Heat Stroke Scare in Brașov: A Tale of Friendship and Resilience
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Heat Stroke Scare in Brașov: A Tale of Friendship and Resilience
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Romanian: Heat Stroke Scare in Brașov: A Tale of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/heat-stroke-scare-in-brasov-a-tale-of-friendship-and-resilience/ Story Transcript: Ro: Într-o zi...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/heat-stroke-scare-in-brasov-a-tale-of-friendship-and-resilience
Story Transcript:
Ro: Într-o zi frumoasă de vară, la Piața Sfatului din Brașov, soarele strălucea puternic.
En: On a beautiful summer day at the Council Square in Brașov, the sun shone brightly.
Ro: Orașul era plin de viață.
En: The city was full of life.
Ro: Andrei, Elena și Mihai se plimbau prin piață.
En: Andrei, Elena, and Mihai were strolling through the square.
Ro: Era multă lume.
En: There were many people about.
Ro: Copiii alergau, turiștii făceau poze, iar terasele erau pline.
En: Children were running, tourists were taking pictures, and the terraces were full.
Ro: Andrei purta o șapcă albastră.
En: Andrei wore a blue cap.
Ro: Elena avea o rochie roșie.
En: Elena had a red dress.
Ro: Mihai avea o geantă de piele.
En: Mihai had a leather bag.
Ro: Se hotărâră să ia o pauză.
En: They decided to take a break.
Ro: S-au așezat la o terasă.
En: They sat down at a terrace.
Ro: Au comandat limonadă.
En: They ordered lemonade.
Ro: Era cald.
En: It was hot.
Ro: Deodată, Elena a simțit căldura puternică.
En: Suddenly, Elena felt the intense heat.
Ro: Capul îi devenea greu.
En: Her head was getting heavy.
Ro: Vedea totul încețoșat.
En: She saw everything blurred.
Ro: Și-a dus mâna la frunte, apoi a simțit cum își pierde echilibrul.
En: She raised her hand to her forehead, then felt herself losing balance.
Ro: A leșinat.
En: She fainted.
Ro: Andrei și Mihai au sărit în picioare.
En: Andrei and Mihai jumped to their feet.
Ro: "Elena!
En: "Elena!
Ro: Ești bine?
En: Are you okay?"
Ro: " strigă Andrei.
En: shouted Andrei.
Ro: Mihai a cerut ajutor.
En: Mihai called for help.
Ro: Un chelner a venit repede cu apă.
En: A waiter quickly came with water.
Ro: Un turist a chemat o ambulanță.
En: A tourist called an ambulance.
Ro: Elena și-a revenit treptat.
En: Elena gradually came around.
Ro: A deschis ochii.
En: She opened her eyes.
Ro: Era întinsă pe o bancă, cu Andrei și Mihai lângă ea.
En: She was lying on a bench, with Andrei and Mihai next to her.
Ro: "Ce s-a întâmplat?
En: "What happened?"
Ro: " întreabă ea, confuză.
En: she asked, confused.
Ro: "Ai leșinat," spuse Mihai.
En: "You fainted," said Mihai.
Ro: "Dar acum ești bine.
En: "But now you are fine.
Ro: Ambulanța vine.
En: The ambulance is on its way."
Ro: "Paramedicii au sosit rapid.
En: The paramedics arrived quickly.
Ro: I-au verificat tensiunea.
En: They checked her blood pressure.
Ro: "Ai avut un mic soc termic," spuseră ei.
En: "You had a mild heat stroke," they said.
Ro: "Trebuie să bei multe lichide și să te odihnești.
En: "You need to drink plenty of fluids and rest."
Ro: "Andrei a adus mai multă apă.
En: Andrei brought more water.
Ro: Mihai a stat lângă ea.
En: Mihai stayed by her side.
Ro: "Ne-ai speriat," zise Mihai.
En: "You scared us," said Mihai.
Ro: Elena le zâmbi.
En: Elena smiled at them.
Ro: "Mulțumesc, prieteni," spuse ea.
En: "Thank you, friends," she said.
Ro: "Acum mă simt mai bine.
En: "I feel better now."
Ro: "S-au ridicat și au hotărât să se întoarcă acasă.
En: They got up and decided to head home.
Ro: Drumul a fost liniștit.
En: The walk was quiet.
Ro: "Să mai facem o oprire?
En: "Shall we make another stop?"
Ro: " întrebă Andrei.
En: asked Andrei.
Ro: "Nu, să mergem acasă," spuse Elena.
En: "No, let's go home," said Elena.
Ro: Ajunși acasă, Elena s-a așezat pe canapea.
En: Once home, Elena sat down on the couch.
Ro: "Noroc cu voi," spuse ea.
En: "Thank goodness for you," she said.
Ro: "Fără voi, nu știu ce-aș fi făcut.
En: "Without you, I don't know what I would have done."
Ro: "Andrei și Mihai au zâmbit.
En: Andrei and Mihai smiled.
Ro: "Suntem prieteni," spuse Andrei.
En: "We're friends," said Andrei.
Ro: "Suntem mereu aici pentru tine.
En: "We're always here for you."
Ro: " Serile de vară în Brașov puteau fi frumoase, dar și periculoase.
En: Summer evenings in Brașov could be beautiful, but also dangerous.
Ro: Dar cu prieteni buni alături, fiecare moment devenea mai sigur și mai plin de căldură.
En: But with good friends by your side, every moment became safer and filled with warmth.
Ro: Și astfel ziua s-a încheiat, cu toții fiind recunoscători pentru prietenie și sănătate.
En: And so the day ended, with everyone grateful for friendship and health.
Vocabulary Words:
- beautiful: frumoasă
- summer: vară
- square: piață
- sun: soare
- brightly: puternic
- strolling: se plimbau
- full: plin
- life: viață
- many: multă
- children: copiii
- running: alergau
- tourists: turiștii
- pictures: poze
- terraces: terasele
- cap: șapcă
- dress: rochie
- leather: piele
- bag: geantă
- decided: hotărâră
- break: pauză
- terrace: terasă
- ordered: comandat
- lemonade: limonadă
- hot: cald
- suddenly: deodată
- intense: puternică
- heat: căldură
- head: capul
- heavy: greu
- blurred: încețoșat
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti