Healing Hikes: A Journey Through Sorrow in the Tatra Mountains
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Healing Hikes: A Journey Through Sorrow in the Tatra Mountains
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovak: Healing Hikes: A Journey Through Sorrow in the Tatra Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-hikes-a-journey-through-sorrow-in-the-tatra-mountains/ Story Transcript: Sk: V teplých letných...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-hikes-a-journey-through-sorrow-in-the-tatra-mountains
Story Transcript:
Sk: V teplých letných dňoch sa Tatra Mountains ukazovali v celej svojej kráse.
En: On warm summer days, the Tatra Mountains showcased their full splendor.
Sk: Velké zelené lúky, strmé štíty a čistý vzduch.
En: Vast green meadows, steep peaks, and clean air.
Sk: Bolo to miesto, kde Marek a Eva vždy chodievali s rodinou na letné túry.
En: It was a place where Marek and Eva always went with their family for summer hikes.
Sk: Eva sa postavila k oknu a dívala sa na hory.
En: Eva stood by the window, gazing at the mountains.
Sk: "Marek, poďme tento rok znova na túru," povedala s nádejou v hlase.
En: "Marek, let's go hiking again this year," she said hopefully.
Sk: Marek sedel na pohovke a pokrútil hlavou.
En: Marek was sitting on the sofa and shook his head.
Sk: "Neviem, Eva.
En: "I don't know, Eva.
Sk: Nemám chuť.
En: I don't feel like it.
Sk: Po otcovej smrti mi to už nedáva zmysel.
En: Since Father's death, it no longer makes sense to me."
Sk: "Eva sa nevzdávala.
En: Eva didn't give up.
Sk: Poznala Marekov smútok, ale vedela, že by mu to pomohlo.
En: She knew Marek's sorrow, but she also knew it would help him.
Sk: "Otec by chcel, aby sme pokračovali v tejto tradícii.
En: "Father would want us to continue this tradition.
Sk: Vždy nás to spájalo ako rodinu.
En: It always brought our family together.
Sk: Prosím, poď.
En: Please, let's go.
Sk: Táto túra nám môže pomôcť.
En: This hike could help us."
Sk: "Marek si povzdychol.
En: Marek sighed.
Sk: Eva mala pravdu, ale jeho srdce bolo stále ťažké.
En: Eva was right, but his heart was still heavy.
Sk: "Dobre.
En: "Alright.
Sk: Pokúsim sa," povedal po chvíli.
En: I'll try," he said after a moment.
Sk: Eva sa usmiala.
En: Eva smiled.
Sk: Bol to začiatok.
En: It was a beginning.
Sk: Na druhý deň ráno sa vybrali na cestu.
En: The next morning, they set off on their journey.
Sk: Cesta bola náročná, ale tá krása okolo nich dodávala energiu.
En: The path was challenging, but the beauty around them energized them.
Sk: Stúpali vyššie a vyššie, hovoriach o starých príbehoch.
En: They climbed higher and higher, talking about old stories.
Sk: Po čase prišli na miesto, kde vždy robievali prestávku.
En: After some time, they arrived at the spot where they always took a break.
Sk: Pozreli sa na okolie.
En: They looked around.
Sk: Výhľad bol nádherný.
En: The view was stunning.
Sk: Náhle Marek pocítil silný smútok.
En: Suddenly, Marek felt a strong wave of sadness.
Sk: "Prečo som súhlasil?
En: "Why did I agree?
Sk: Nemôžem to zvládnuť," zamrmlal.
En: I can't handle this," he murmured.
Sk: Eva k nemu prišla a položila mu ruku na plece.
En: Eva approached him and placed a hand on his shoulder.
Sk: "Marek, je to ťažké, viem.
En: "Marek, it's tough, I know.
Sk: Ale otočme túto bolesť na spomienky.
En: But let's turn this pain into memories.
Sk: Otec by bol na nás hrdý.
En: Father would be proud of us."
Sk: "Marek sa zadíval na hory.
En: Marek gazed at the mountains.
Sk: Náhle videl všetky spoločné chvíle, ktoré tu strávili.
En: Suddenly, he saw all the shared moments they had spent there.
Sk: Z očí mu vyhŕkli slzy.
En: Tears welled up in his eyes.
Sk: Snažil sa ich zadržať, ale nešlo to.
En: He tried to hold them back, but he couldn't.
Sk: Eva ho objala.
En: Eva hugged him.
Sk: "Tento čas je pre nás.
En: "This time is for us.
Sk: Aby sme boli spolu.
En: To be together.
Sk: Aby sme sa uzdravili," povedala šepkaním.
En: To heal," she whispered.
Sk: Marek si uvedomil, že Eva má pravdu.
En: Marek realized Eva was right.
Sk: Bolo to ťažké, ale cítil sa lepšie.
En: It was hard, but he felt better.
Sk: Keď sa vrátili domov, cítil Marek v srdci novú nádej.
En: When they returned home, Marek felt a new hope in his heart.
Sk: Bol to začiatok uzdravenia.
En: It was the start of healing.
Sk: Tradícia ich opäť spojila.
En: The tradition had brought them together again.
Sk: A Marek vedel, že otec bude vždy s ním, v ich spomienkach a srdciach.
En: And Marek knew that his father would always be with him, in their memories and hearts.
Vocabulary Words:
- showcased: ukazovali
- splendor: krása
- gazing: dívala sa
- hopefully: s nádejou
- sofa: pohovka
- shook: pokrútil
- sorrow: smútok
- heal: uzdravili
- energized: dodávala energiu
- challenging: náročná
- stunning: nádherný
- murmured: zamrmlal
- placed: položila
- waves: silný
- waved: vzlý
- arrived: prišli
- to hold: zadržať
- hike: túru
- smiled: usmiala
- set off: vybrali
- heaviness: ťažkosť
- emotional: emocionálny
- trudged: vláčej
- mountains: hory
- explore: preskúmať
- tradition: tradícia
- shared moments: spoločné chvíle
- cool breeze: jemný vánok
- retrospected: spomínali
- pondered: premýšľala
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti