Healing Bonds: A Himalayan Sibling Reunion Amidst Adversity

28 giu 2024 · 19 min. 52 sec.
Healing Bonds: A Himalayan Sibling Reunion Amidst Adversity
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

15 min. 56 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hindi: Healing Bonds: A Himalayan Sibling Reunion Amidst Adversity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-bonds-a-himalayan-sibling-reunion-amidst-adversity/ Story Transcript: Hi: गर्मी का मौसम था और...

mostra di più
Fluent Fiction - Hindi: Healing Bonds: A Himalayan Sibling Reunion Amidst Adversity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-bonds-a-himalayan-sibling-reunion-amidst-adversity

Story Transcript:

Hi: गर्मी का मौसम था और रक्षाबंधन का त्योहार नजदीक था।
En: It was the summer season, and the festival of Raksha Bandhan was approaching.

Hi: हिमालय की पहाड़ियों में एक गुप्त बंकर था।
En: In the Himalayas, there was a secret bunker.

Hi: वहाँ अरुण और कविता दोनों मौजूद थे।
En: Arun and Kavita were both present there.

Hi: अरुण एक भूवैज्ञानिक था, जो नए खनिजों की खोज में बंकर में आया था।
En: Arun was a geologist who had come to the bunker in search of new minerals.

Hi: कविता उसकी बहन थी, जो एक पर्यावरण कार्यकर्ता थी।
En: Kavita was his sister, an environmental activist.

Hi: ये दोनों भाई-बहन कई सालों से एक-दूसरे से अलग थे।
En: These siblings had been separated for many years.

Hi: अधिकांश समय अरुण अपने काम में खोया रहता था।
En: Most of the time, Arun was lost in his work.

Hi: उसे ये समझ नहीं आता था कि कविता क्यों बार-बार उनके रिश्तों को सुधारने की कोशिश करती है।
En: He could not understand why Kavita kept trying to mend their relationship.

Hi: कविता चाहती थी की उनका बचपन का स्नेहफिर से लौट आए।
En: Kavita wanted their childhood affection to return.

Hi: बंकर बहुत ही सुरक्षित और शांतिपूर्ण था, चारों ओर बर्फ की चोटियाँ और हरे-भरे घाटियाँ थीं।
En: The bunker was very secure and peaceful, surrounded by snow-capped peaks and lush green valleys.

Hi: अरुण बंकर के अंदर अपनी खोज में व्यस्त था।
En: Arun was busy with his search inside the bunker.

Hi: उसे एक अनोखे खनिज की तलाश थी। जबकि कविता वहाँ आने का असली मकसद था, अपने भाई के साथ कुछ वक्त बिताना और अपने रिश्ते ठीक करना।
En: He was looking for a unique mineral while Kavita's real motive for coming there was to spend some time with her brother and mend their relationship.

Hi: "अरुण, क्या हम कुछ समय बात कर सकते हैं?" कविता ने बंकर के बाहर खड़े होकर कहा।
En: "Arun, can we talk for a while?" Kavita said, standing outside the bunker.

Hi: अरुण ने सिर हिलाया लेकिन उसकी आँखें अभी भी उसके नोटबुक पर थीं। “थोड़ा बाद में, अभी बहुत काम है।”
En: Arun nodded but his eyes were still on his notebook. "A little later, I have a lot of work right now."

Hi: कविता का धैर्य टूट रहा था।
En: Kavita's patience was breaking.

Hi: उसने अकेले बैठकर अपने बचपन की यादों को याद किया, जब वे दोनों एक साथ खेले थे।
En: She sat alone, reminiscing about their childhood when they played together.

Hi: वे दिन बहुत ही अनमोल थे।
En: Those days were very precious.

Hi: अचानक, चारों ओर जोरदार आवाज सुनाई दी।
En: Suddenly, there was a loud noise all around.

Hi: हिमालय की पहाड़ियों में भूस्खलन हो गया।
En: An avalanche occurred in the Himalayas.

Hi: बंकर के दरवाजे पर बड़ी-बड़ी चट्टानें गिर गईं। अरुण और कविता अंदर फंस गए थे।
En: Large rocks fell at the bunker’s door, trapping Arun and Kavita inside.

Hi: अब उनके पास एक-दूसरे से बात करने के अलावा कोई रास्ता नहीं था।
En: Now, they had no choice but to talk to each other.

Hi: अरुण का दिल तेजी से धड़क रहा था, उसे अपनी जान से ज्यादा अपने काम की चिंता थी।
En: Arun's heart was pounding, and he was more concerned about his work than his life.

Hi: कविता ने आंसू भरे आँखों से कहा, "क्या तुम्हारे लिए मेरा कोई महत्व नहीं है?"
En: Kavita, with tears in her eyes, said, "Am I of no importance to you?"

Hi: अरुण ने गहरी सांस ली।
En: Arun took a deep breath.

Hi: “कविता, मुझे माफ कर दो। मैं हमेशा अपने काम में इतना डूबा रहता हूँ कि तुम्हारी भावनाओं को नजरअंदाज कर दिया।”
En: "Kavita, please forgive me. I’m always so consumed by my work that I ignored your feelings."

Hi: कविता ने अपने आँसुओं को पोछते हुए कहा, "मैं सिर्फ तुम्हें नहीं, तुम्हारे साथ बिताए पलों को भी याद करती हूँ।
En: Wiping her tears, Kavita said, "I don’t just miss you; I miss the moments we spent together.

Hi: क्या तुमने कभी सोचा है कि हमारे बीच क्या दूरियाँ हैं?”
En: Have you ever wondered what distances have come between us?”

Hi: अरुण ने उसे गले लगाया।
En: Arun hugged her.

Hi: “तुम ठीक कह रही हो। अब मैं समझ गया हूँ कि हमें काम के साथ-साथ रिश्तों का भी ख्याल रखना चाहिए।”
En: "You are right. I now understand that we must take care of relationships along with work."

Hi: वहां, बंकर के अंदर फंसे रहकर, उन दोनों ने अपने दिल की बातें साझा की।
En: There, trapped inside the bunker, they shared their feelings.

Hi: कुछ ही घंटों बाद, बाहर की मदद आई और उन्होंने उन्हें सुरक्षित बाहर निकाला।
En: A few hours later, help came from outside and they were safely rescued.

Hi: बंकर से बाहर आने के बाद, अरुण ने देखा कि उसकी बहन कितनी खुश दिख रही है।
En: After emerging from the bunker, Arun saw how happy his sister looked.

Hi: अब उसने निर्णय लिया, वह अपने काम और रिश्तों में सामंजस्य बनाएगा।
En: He decided that he would strike a balance between his work and relationships.

Hi: कविता को भी लगा कि उसकी परवाह की जा रही है।
En: Kavita also felt that she was being cared for.

Hi: रक्षाबंधन के दिन, अरुण ने कविता को एक खूबसूरत राखी बांधी।
En: On Raksha Bandhan, Arun tied a beautiful rakhi on Kavita’s wrist.

Hi: उनका रिश्ता फिर से पहले जैसा मजबूत हो गया।
En: Their bond had become strong once again.

Hi: हिमालय की पहाड़ियों में, वे दोनों भाई-बहन अपने नए रिश्ते की शुरुआत कर चुके थे।
En: In the Himalayas, the siblings had embarked on a new beginning of their relationship.

Hi: अब उनके बीच कोई दरार नहीं बची थी।
En: There was no longer any rift between them.

Hi: दोनों ने मिलकर अपने भविष्य की योजना बनाई, जिसमें अरुण का काम और कविता का समर्थन दोनों शामिल थे।
En: Together, they made plans for the future, which included both Arun's work and Kavita's support.

Hi: इस तरह, कठिनाईयों के बीच उन्होंने अपने रिश्ते को न सिर्फ बचाया बल्कि और भी मजबूत बनाया।
En: Thus, amidst difficulties, they not only saved their relationship but also made it stronger.


Vocabulary Words:
  • bunker: बंकर
  • geologist: भूवैज्ञानिक
  • minerals: खनिजों
  • environmental activist: पर्यावरण कार्यकर्ता
  • affection: स्नेह
  • secure: सुरक्षित
  • peaks: चोटियाँ
  • valleys: घाटियाँ
  • unique: अनोखे
  • motive: मकसद
  • notebook: नोटबुक
  • patience: धैर्य
  • reminiscing: याद
  • precious: अनमोल
  • avalanche: भूस्खलन
  • trapped: फंसे
  • pounding: धड़क रहा था
  • important: महत्व
  • consumed: डूबा
  • ignored: नजरअंदाज
  • miss: याद
  • wonders: सोचा
  • distances: दूरियाँ
  • rescued: सुरक्षित बाहर निकाला
  • balance: सामंजस्य
  • rift: दरार
  • support: समर्थन
  • amidst: बीच
  • mend: सुधारने
  • sharing: साझा
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca