Trascritto

Healing Amidst the Leaves: A Sibling's Touching Journey

6 set 2024 · 15 min. 50 sec.
Healing Amidst the Leaves: A Sibling's Touching Journey
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 8 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovak: Healing Amidst the Leaves: A Sibling's Touching Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-amidst-the-leaves-a-siblings-touching-journey/ Story Transcript: Sk: Voňavá aróma jesene obklopovala Bratislavu....

mostra di più
Fluent Fiction - Slovak: Healing Amidst the Leaves: A Sibling's Touching Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-amidst-the-leaves-a-siblings-touching-journey

Story Transcript:

Sk: Voňavá aróma jesene obklopovala Bratislavu.
En: The fragrant aroma of autumn surrounded Bratislava.

Sk: Vzduch voňal po opadaných listoch a chladil jemným vánkom.
En: The air smelled of fallen leaves and was cooled by a gentle breeze.

Sk: V botanickej záhrade Marek a Zuzana kráčali mlčky vedľa seba.
En: Marek and Zuzana walked silently side by side in the botanical garden.

Sk: Bolo to ich prvé zastavenie v záhrade od otcovho pohrebu.
En: It was their first visit to the garden since their father's funeral.

Sk: Obaja vedeli, že ich čaká náročný deň.
En: Both knew that a challenging day awaited them.

Sk: „Pamätáš si, ako sme sem chodili s otcom?“ Zuzana prelomila ticho.
En: "Do you remember how we used to come here with Dad?" Zuzana broke the silence.

Sk: Jej hlas bol jemný, plný túžby po minulosti.
En: Her voice was gentle, filled with longing for the past.

Sk: Marek prikývol, ale slová sa mu zasekli v hrdle.
En: Marek nodded, but words caught in his throat.

Sk: Ich otec bol vášnivý botanik, ktorý im vždy so zápalom rozprával o každej rastline, ktorú stretli.
En: Their father was a passionate botanist who always spoke to them with enthusiasm about every plant they encountered.

Sk: Tieto návštevy boli plné smiechu a lásky.
En: These visits were full of laughter and love.

Sk: Srdce mu pri spomienke naňho stislo.
En: His heart ached at the memory.

Sk: Prechádzali cez alej mocných stromov, ktorých listy niesli farby ohňa - žltú, oranžovú a červenú.
En: They walked through an avenue of mighty trees, whose leaves bore the colors of fire—yellow, orange, and red.

Sk: Tiesnilo sa v Marekovi, ale rozhodol sa, že je čas otvoriť sa.
En: Marek felt overwhelmed, but he decided it was time to open up.

Sk: Cítil, že to je ten správny moment.
En: He sensed that this was the right moment.

Sk: „Pamätám sa, ako nám otec ukázal ten obrovský dub tu,“ Marek si zhlboka povzdychol.
En: "I remember when Dad showed us that huge oak here," Marek sighed deeply.

Sk: „Povedal, že to je kráľ stromov.
En: "He said it was the king of trees.

Sk: Bol pri starom dube, keď nám vysvetlil, ako sa zmeni lístie.
En: He was by the old oak when he explained to us how the leaves change.

Sk: To bolo... naše tajomstvo.“
En: That was... our secret."

Sk: Zuzana sa pousmiala a cítila, ako sa jej do očí tlačia slzy.
En: Zuzana smiled, feeling tears well up in her eyes.

Sk: „Vždy nám rozprával tak krásne príbehy,“ povedala.
En: "He always told us such beautiful stories," she said.

Sk: Jej prsty sa ponorili do Marekových rukov.
En: Her fingers intertwined with Marek's hands.

Sk: „Myslel som si, že musím byť silný pre teba,“ priznal Marek.
En: "I thought I had to be strong for you," Marek admitted.

Sk: „Ale je ťažké byť stále silný.“
En: "But it's hard to always be strong."

Sk: „Nemusíš byť sám,“ zašepkala Zuzana.
En: "You don't have to be alone," Zuzana whispered.

Sk: Jej hlas bol plný lásky a podpory.
En: Her voice was full of love and support.

Sk: Držali sa za ruky pevne, ako keby našli nový most, ktorý ich zblížil.
En: They held hands tightly, as if they had found a new bridge bringing them closer together.

Sk: Pokračovali v kráčaní, už nie mlčky.
En: They continued walking, no longer in silence.

Sk: Rozprávali o ich otcovi, o smiechotách a tajomstvách, o živote, ktorý s ním mali.
En: They talked about their father, about laughter and secrets, and about the life they had with him.

Sk: Botanická záhrada im ponúkala svoju tichú krásu, bola ich útočiskom a miestom na uzdravenie.
En: The botanical garden offered them its quiet beauty, becoming their refuge and a place for healing.

Sk: Na konci prechádzky Zuzana a Marek stáli pred východom.
En: At the end of their walk, Zuzana and Marek stood at the exit.

Sk: „Mali by sme sem chodiť častejšie,“ navrhla Zuzana.
En: "We should come here more often," Zuzana suggested.

Sk: Marek sa usmial.
En: Marek smiled.

Sk: „Áno, pre otca,“ odpovedal.
En: "Yes, for Dad," he replied.

Sk: Cítil, ako sa jeho vnútorná bolesť pomaly mení na niečo jemnejšie, menej ostré.
En: He felt his inner pain slowly transform into something softer, less sharp.

Sk: Keď opustili záhradu, ich kroky boli ľahšie a srdcia pokojnejšie.
En: As they left the garden, their steps were lighter and their hearts calmer.

Sk: Vedeli, že smútok bude cestou plnou výziev, ale spolu to zvládnu.
En: They knew that grief would be a journey full of challenges, but together they could overcome it.

Sk: Vrátili sa domov, ruka v ruke, pripravení čeliť budúcnosti so spomienkami na toho, koho milovali.
En: They returned home, hand in hand, ready to face the future with memories of the one they loved.


Vocabulary Words:
  • fragrant: voňavá
  • aroma: aróma
  • funeral: pohrebu
  • longing: túžby
  • botanist: botanik
  • enthusiasm: zápalom
  • avenue: alej
  • mighty: mocných
  • overwhelmed: tiesnilo
  • sighed: povzdychol
  • oak: dub
  • intertwined: ponorili
  • whispered: zašepkala
  • support: podpory
  • refuge: útočiskom
  • healing: uzdravenie
  • suggested: navrhla
  • transform: mení
  • calmer: pokojnejšie
  • grief: smútok
  • journey: cestou
  • challenges: výziev
  • botanical garden: botanickej záhrade
  • fallen leaves: opadaných listoch
  • gentle breeze: jemným vánkom
  • caught in his throat: zasekli v hrdle
  • laughter: smiechu
  • colors of fire: farby ohňa
  • huge: obrovský
  • secret: tajomstvo
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca