Trascritto

Harmony at the Ganges: A Diwali Tale of Music and Tradition

19 nov 2024 · 15 min. 8 sec.
Harmony at the Ganges: A Diwali Tale of Music and Tradition
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 33 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hindi: Harmony at the Ganges: A Diwali Tale of Music and Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-19-23-34-02-hi Story Transcript: Hi: वाराणसी की...

mostra di più
Fluent Fiction - Hindi: Harmony at the Ganges: A Diwali Tale of Music and Tradition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-19-23-34-02-hi

Story Transcript:

Hi: वाराणसी की गंगा घाट पर पतझड़ का मौसम था।
En: It was the autumn season at the Ganga ghats of Varanasi.

Hi: हर जगह लोग दीपावली की तैयारियों में जुटे हुए थे।
En: Everywhere, people were busy preparing for Diwali.

Hi: आर्यन, एक युवा व्यक्ति, गंगा किनारे बैठा था। उसके मन में कई सवाल थे।
En: Aryan, a young man, was sitting by the riverbank, pondering many questions.

Hi: घर में माँ-पिताजी उसकी संगीत के प्रति रुचि से नाराज़ थे।
En: At home, his parents were upset about his interest in music.

Hi: वे चाहते थे कि वह परिवार के व्यवसाय में शामिल हो।
En: They wanted him to join the family business.

Hi: पर आर्यन के मन में संगीत के लिए गहरा प्रेम था।
En: But Aryan had a deep love for music.

Hi: आर्यन की बहन माया ने उसे समर्थन दिया।
En: Aryan's sister Maya supported him.

Hi: माया कहती, "आर्यन, तुम्हें वही करना चाहिए जो तुम्हारे दिल में है।"
En: Maya would say, "Aryan, you should do what your heart desires."

Hi: लेकिन अपने माता-पिता को नाराज़ करने का ख्याल आर्यन को परेशान करता था।
En: However, the thought of disappointing his parents troubled Aryan.

Hi: तभी उसकी दादी, निशा, ने सलाह दी, "बेटा, गंगा के पास जाओ। शायद वहाँ तुम्हें जवाब मिल जाए।"
En: Just then, his grandmother, Nisha, advised, "Son, go to the Ganga. Maybe you'll find answers there."

Hi: दीपावली की शाम को आर्यन गंगा के घाट पर पहुँचा।
En: On the evening of Diwali, Aryan reached the Ganga ghat.

Hi: आकाश रंगीन पटाखों से जगमगा रहा था।
En: The sky was sparkling with colorful fireworks.

Hi: लोग घाट पर दीये जलाकर अपनी प्रार्थनाएं कर रहे थे।
En: People were lighting lamps on the ghats and offering their prayers.

Hi: आर्यन ने भी एक दीया जलाया और गंगा में प्रवाहित कर दिया।
En: Aryan lit a lamp as well and let it float in the Ganga.

Hi: उसने अपनी आँखें बंद कीं और मन में शांति का आह्वान किया।
En: He closed his eyes and called for peace in his mind.

Hi: जैसे-जैसे शाम आगे बढ़ती गई, घाट का माहौल और भी खूबसूरत होता गया।
En: As the evening progressed, the ambiance of the ghat became even more beautiful.

Hi: शंख और घंटों की आवाज़ के साथ गंगा आरती का समय आ गया।
En: With the sound of conch shells and bells, it was time for the Ganga Aarti.

Hi: आर्यन, अदृश्य धारा में अपनी आत्मा की गहराई में खो गया।
En: Aryan lost himself in the depths of his spirit within the invisible stream.

Hi: उसने महसूस किया कि दीयों की लौ, पारंपरिक रस्में और उसका संगीत, सभी एक समानतान के धागे से जुड़े हुए थे।
En: He realized that the flames of the lamps, the traditional rituals, and his music were all connected by a thread of harmony.

Hi: उसने देखा कि ये दीये उसकी राह को रोशन कर रहे हैं।
En: He saw that these lamps were illuminating his path.

Hi: आर्यन को समझ आया कि उसे अपने माता-पिता से बात करनी चाहिए।
En: Aryan understood that he needed to talk to his parents.

Hi: उसे संगीत और परिवार के बीच संतुलन बनाना होगा।
En: He had to find a balance between music and family.

Hi: घर लौट कर आर्यन ने अपने परिवार से खुलकर बातचीत की।
En: Returning home, Aryan openly talked with his family.

Hi: उसने कहा, "मैं संगीत को अपनी ज़िंदगी का हिस्सा बनाना चाहता हूँ, लेकिन मैं परिवार के व्यवसाय को भी आगे बढ़ाऊंगा।"
En: He said, "I want to make music a part of my life, but I will also continue the family business."

Hi: माता-पिता ने उसकी दृढ़ इच्छा देखी और उसकी बातों को समझा।
En: His parents saw his determination and understood his words.

Hi: अंततः, आर्यन ने सीख लिया था कि समझ और सहयोग से परंपराएं और सपने दोनों पूरा किए जा सकते हैं।
En: Ultimately, Aryan learned that with understanding and support, traditions and dreams can both be fulfilled.

Hi: वह पहले से अधिक आत्मविश्वासी और अपनी जड़ों और सपनों के प्रति वफादार बन गया।
En: He became more confident and loyal to his roots and dreams.

Hi: वाराणसी के घाट ने आर्यन को एक नया दृष्टिकोण और शांति का साधन दिया था।
En: The ghats of Varanasi gave Aryan a new perspective and a means of peace.

Hi: दीपावली की वह रात उसके जीवन का मार्ग बन गई।
En: That Diwali night became the path of his life.


Vocabulary Words:
  • pondering: सोच विचार करना
  • upset: नाराज़
  • desires: इच्छाएँ
  • troubled: परेशान
  • advised: सलाह दी
  • sparkling: जगमगा रहा
  • float: प्रवाहित कर दिया
  • ambiance: माहौल
  • conch shells: शंख
  • bells: घंटों
  • rituals: रस्में
  • connected: जुड़े हुए
  • harmony: समानतान
  • illuminating: रोशन कर रहे
  • determination: दृढ़ इच्छा
  • fulfilled: पूरा किए
  • roots: जड़ों
  • perspective: दृष्टिकोण
  • loyal: वफादार
  • means: साधन
  • grateful: कृतज्ञ
  • aflame: लौ
  • evening: शाम
  • spirit: आत्मा
  • thread: धागे
  • balance: संतुलन
  • pathway: राह
  • reconciliation: मेल-मिलाप
  • confidence: आत्मविश्वास
  • devotion: समर्पण
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca