Trascritto

Golden Moments in Helsinki: An Unexpected Connection

16 lug 2024 · 17 min. 30 sec.
Golden Moments in Helsinki: An Unexpected Connection
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 49 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Finnish: Golden Moments in Helsinki: An Unexpected Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/golden-moments-in-helsinki-an-unexpected-connection/ Story Transcript: Fi: Kultainen kesäilta valaisi pienen kahvilan, joka...

mostra di più
Fluent Fiction - Finnish: Golden Moments in Helsinki: An Unexpected Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/golden-moments-in-helsinki-an-unexpected-connection

Story Transcript:

Fi: Kultainen kesäilta valaisi pienen kahvilan, joka sijaitsi Helsingin sydämessä.
En: A golden summer evening illuminated a small café located in the heart of Helsinki.

Fi: Ikkunat olivat suuret, ja niistä tulvi sisään lempeä auringonvalo.
En: The windows were large, letting in gentle sunlight.

Fi: Pöydät olivat puuta, ja kahvin tuoksu tuntui ilmassa.
En: The tables were wooden, and the aroma of coffee filled the air.

Fi: Mika istui yhdessä pöydässä, tuijottaen tyhjää sivua muistikirjassaan.
En: Mika sat at one of the tables, staring at a blank page in his notebook.

Fi: Hän oli hiljainen ja pohdiskeleva graafinen suunnittelija, joka kyllästyi tavalliseen arkeensa.
En: He was a quiet and contemplative graphic designer, tired of his mundane routine.

Fi: Hän kaipasi inspiraatiota ja tarkoitusta elämälleen.
En: He longed for inspiration and purpose in his life.

Fi: Aino astui sisään kahvilaan.
En: Aino stepped into the café.

Fi: Hän oli energinen ja seikkailunhaluinen matkajournalisti, joka etsi nyt jotain pysyvämpää.
En: She was an energetic and adventurous travel journalist, now seeking something more permanent.

Fi: Hän oli matkustanut ympäri maailmaa, mutta tunsi itsensä yksinäiseksi.
En: She had traveled the world but felt lonely.

Fi: Kahvila tuntui kodikkaalta ja mukavalta, juuri sellaiselta paikalta, missä voisi juurtua.
En: The café felt cozy and comfortable, just the kind of place where she could settle down.

Fi: Mika huomasi Aino'n, mutta oli liian ujo lähestyäkseen.
En: Mika noticed Aino, but he was too shy to approach her.

Fi: Hän katseli, kuinka Aino tilasi kahvin ja löysi paikan ikkunan äärestä.
En: He watched as Aino ordered a coffee and found a spot by the window.

Fi: Aika kului, mutta Mika ei voinut koota rohkeutta puhua.
En: Time passed, but Mika couldn't summon the courage to speak.

Fi: Lopulta hän päätti, että oli aika kokeilla jotakin uutta.
En: Finally, he decided it was time to try something new.

Fi: Hän nousi ja käveli hitaasti Aino'n pöydän luo.
En: He got up and slowly walked over to Aino's table.

Fi: "Heipä hei, voinko istua tähän?" Mika kysyi varovasti.
En: “Hi, can I sit here?” Mika asked cautiously.

Fi: Aino katsoi ylös ja hymyili.
En: Aino looked up and smiled.

Fi: "Totta kai, istu alas." Mika istuutui ja tunsi sydämensä hakkaavan.
En: “Of course, sit down.” Mika sat and felt his heart racing.

Fi: "Minä olen Mika," hän sanoi.
En: “I’m Mika,” he said.

Fi: "Aino," hän vastasi.
En: “Aino,” she replied.

Fi: Heidän keskustelunsa alkoi varovaisesti, mutta pian se soljui luontevasti.
En: Their conversation started tentatively but soon flowed naturally.

Fi: Mika kertoi työstään ja siitä, kuinka hän etsi tarkoitusta elämälleen.
En: Mika talked about his work and how he was searching for meaning in his life.

Fi: Aino jakoi tarinoita matkoiltansa ja tunnusti, että vaikka rakasti seikkailuja, hän kaipasi jonkinlaista vakautta.
En: Aino shared stories from her travels and confessed that, although she loved adventures, she yearned for some stability.

Fi: Heidän puheensa muuttui syvemmäksi.
En: Their talk grew deeper.

Fi: Mika kertoi pelostaan lähestyä ihmisiä ja hylätyksi tulemisesta.
En: Mika spoke of his fear of approaching people and being rejected.

Fi: Aino tunnusti, että pelkäsi menettävänsä vapauden, jos asettuisi aloilleen.
En: Aino admitted she was afraid of losing her freedom if she settled down.

Fi: He ymmärsivät toistensa pelkoja ja unelmia.
En: They understood each other's fears and dreams.

Fi: Illan hämärtyessä kahvilassa oli vain muutama muu asiakas.
En: As evening fell, there were only a few other customers left in the café.

Fi: "Minä haluaisin kokeilla," Mika sanoi hiljaa.
En: “I’d like to try,” Mika said quietly.

Fi: "Kokeilla, voimmeko löytää tasapainon. Sinä ja minä."
En: “To see if we can find balance. You and I.”

Fi: Aino'n silmät kirkastuivat.
En: Aino’s eyes brightened.

Fi: "Minäkin," hän vastasi.
En: “Me too,” she replied.

Fi: "Ehkä voimme auttaa toisiamme.
En: “Maybe we can help each other.

Fi: Sinä voit olla minun ankkurini, ja minä voin tuoda sinulle uusia maailmoja."
En: You can be my anchor, and I can bring you new worlds.”

Fi: He päättivät antaa toisilleen mahdollisuuden.
En: They decided to give each other a chance.

Fi: Mika tunsi olonsa kevyemmäksi ja avoimemmaksi kuin koskaan ennen.
En: Mika felt lighter and more open than ever before.

Fi: Aino alkoi arvostaa vakautta ja syviä yhteyksiä.
En: Aino began to appreciate stability and deep connections.

Fi: He molemmat tiesivät, että edessä olisi haasteita, mutta olivat valmiita kulkemaan polkua yhdessä.
En: They both knew there would be challenges ahead but were ready to walk the path together.

Fi: Kesäillan valo himmeni, mutta kahvilan lämpö jäi heidän sydämiinsä.
En: The light of the summer evening dimmed, but the warmth of the café remained in their hearts.

Fi: Kun he astuivat ulos käsi kädessä, Mika hymyili itsevarmasti ja Aino katseli ympärillä olevia katuja uusin silmin.
En: As they stepped out, hand in hand, Mika smiled confidently, and Aino looked at the surrounding streets with new eyes.

Fi: Heidän matkansa yhdessä oli vasta alkamassa.
En: Their journey together was just beginning.


Vocabulary Words:
  • illuminated: valaisi
  • located: sijaitsi
  • gentle: lempeä
  • wooden: puuta
  • aroma: tuoksu
  • contemplative: pohdiskeleva
  • mundane: tavallinen
  • routine: arki
  • longed: kaipasi
  • adventurous: seikkailunhaluinen
  • permanent: pysyvä
  • cozy: kodikas
  • comfortable: mukava
  • summon: koota
  • cautiously: varovasti
  • tentatively: varovaisesti
  • flowed: soljui
  • confessed: tunnusti
  • yearned: kaipasi
  • balance: tasapaino
  • anchor: ankkuri
  • admitted: myönsi
  • stability: vakautta
  • dimmed: himeninen
  • confidently: itsevarmasti
  • significance: merkitys
  • courage: rohkeus
  • approach: lähestyä
  • rejected: hylätty
  • surrounding: ympäröivät
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca