Trascritto

Gigantic Pizza Challenge: A Bucolic Evening

5 gen 2024 · 15 min. 21 sec.
Gigantic Pizza Challenge: A Bucolic Evening
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 31 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: Gigantic Pizza Challenge: A Bucolic Evening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/gigantic-pizza-challenge-a-bucolic-evening/ Story Transcript: Ro: Într-o seară caldă de primăvară, pe una...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: Gigantic Pizza Challenge: A Bucolic Evening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/gigantic-pizza-challenge-a-bucolic-evening

Story Transcript:

Ro: Într-o seară caldă de primăvară, pe una dintre străzile colorate ale Bucureștiului, Alexandru decide să se răsfețe cu ceva delicios.
En: On a warm spring evening, on one of the colorful streets of Bucharest, Alexandru decides to treat himself to something delicious.

Ro: După o zi obositoare de muncă, era gata să savureze o felie de pizza.
En: After a tiring day of work, he was ready to savor a slice of pizza.

Ro: El deschide telefonul și comandă de pe aplicația preferată de livrare mâncare.
En: He opens his phone and orders food from his favorite delivery app.

Ro: "Vreau cea mai mare pizza pe care o ai," spune Alexandru cu entuziasm operatorului, fără să realizeze că se aventura mai mult decât putea mesteca.
En: "I want the biggest pizza you have," says Alexandru enthusiastically to the operator, without realizing that he was biting off more than he could chew.

Ro: În mintea lui, era o seară perfectă pentru a se destinde.
En: In his mind, it was a perfect evening to unwind.

Ro: Când pizza a sosit, a fost o surpriză imensă pentru Alexandru; era uriașă!
En: When the pizza arrived, it was a huge surprise for Alexandru; it was gigantic!

Ro: Nu văzuse în viața sa o pizza atât de mare.
En: He had never seen a pizza so big in his life.

Ro: Stătea în fața cutiei deschise, conștient că a făcut o greșeală.
En: He stood in front of the open box, aware that he had made a mistake.

Ro: Strada tăcută răsună de sunetul clopotelor bisericii ce marca ora cinei, și Alexandru simțea că toate privirile din oraș sunt îndreptate spre pizza sa imensă.
En: The quiet street echoed with the sound of the church bells marking dinner time, and Alexandru felt like all eyes in the city were focused on his enormous pizza.

Ro: Andreea, cea mai bună prietenă a lui, tocmai ce intrase în apartamentul lui Alexandru și nu a putut să se abțină; a râs cu lacrimi când a văzut monstruozitatea culinară.
En: Andreea, his best friend, had just entered Alexandru's apartment and couldn't help herself; she laughed tears when she saw the culinary monstrosity.

Ro: "Alex, ești sigur că nu vrei să deschizi un restaurant de pizza cu această comandă?" a spus ea printre hohote de râs.
En: "Alex, are you sure you don't want to open a pizza restaurant with this order?" she said amidst fits of laughter.

Ro: Alexandru s-a simțit ușor rușinat, dar zâmbetul ei contagios i-a luminat fața.
En: Alexandru felt slightly embarrassed, but her contagious smile lit up his face.

Ro: "Haide, ajută-mă să termin această 'provocare' de pizza," a propus el, și-au pregătit farfurii mici alături de pahare cu suc proaspăt.
En: "Come on, help me finish this 'pizza challenge'," he proposed, and they prepared small plates along with glasses of fresh juice.

Ro: Pe măsură ce seara se adâncea, feliile de pizza dispăreau încet, una câte una, în timp ce râsetele lor umpleau micul apartament.
En: As the evening deepened, the pizza slices slowly disappeared, one by one, while their laughter filled the small apartment.

Ro: Lupta cu pizza părea să se încheie, dar Alexandru începea să simtă sătul.
En: The battle with the pizza seemed to be coming to an end, but Alexandru was beginning to feel full.

Ro: Totuși, cu ajutorul Andreei, ultima felie de pizza a fost în final învinsă.
En: Nevertheless, with Andreea's help, the last slice of pizza was finally conquered.

Ro: În cele din urmă, ei stăteau liniștiți, burțile pline, și râsele lor se transformaseră în zâmbete delicate.
En: Finally, they sat quietly, with full stomachs, and their laughter had turned into gentle smiles.

Ro: Andreea a zis, "Uite că se poate, Alexandru! Ai învățat că uneori ochii sunt mai mari decât stomacul!"
En: Andreea said, "See, it can be done, Alexandru! You've learned that sometimes your eyes are bigger than your stomach!"

Ro: Alexandru a râs și el și a admis, "Azi am învățat că și cele mai grele bătălii pot fi câștigate cu un prieten bun alături.
En: Alexandru laughed and admitted, "Today, I learned that even the toughest battles can be won with a good friend by your side.

Ro: Însă data viitoare, promit să citesc mai atent meniul!"
En: But next time, I promise to read the menu more carefully!"

Ro: Amândoi au promis că nu vor uita această seară plină de pizza și prietenie.
En: Both of them promised not to forget this evening filled with pizza and friendship.

Ro: Așa s-a terminat o zi obișnuită, transformată într-o aventură neașteptată și amuzantă, cu amintiri pe care nici Bucureștiul și nici ei nu le vor uita curând.
En: That's how an ordinary day ended, transformed into an unexpected and amusing adventure, with memories that neither Bucharest nor they would soon forget.


Vocabulary Words:
  • warm: caldă
  • spring: primăvară
  • evening: seară
  • colorful: colorate
  • streets: străzi
  • decides: decide
  • treat: răsfăța
  • delicious: delicios
  • tiring: obositoare
  • savor: savureze
  • slice: felie
  • pizza: pizza
  • phone: telefon
  • opens: deschide
  • orders: comandă
  • favorite: preferată
  • delivery: livrare
  • biggest: cea mai mare
  • enthusiastically: cu entuziasm
  • operator: operatorului
  • realizing: realizeze
  • biting off: mesteca
  • perfect: perfectă
  • unwind: destinde
  • huge: imensă
  • surprise: surpriză
  • gigantic: uriașă
  • open: deschise
  • box: cutiei
  • aware: conștient
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca