From Tension to Harmony: A Summer Market Adventure
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
From Tension to Harmony: A Summer Market Adventure
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: From Tension to Harmony: A Summer Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-tension-to-harmony-a-summer-market-adventure/ Story Transcript: De: Der Himmel war blau und...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-tension-to-harmony-a-summer-market-adventure
Story Transcript:
De: Der Himmel war blau und die Sonne strahlte hell über dem Marktplatz von München.
En: The sky was blue and the sun shone brightly over the market square of Munich.
De: Die Sommerferien hatten begonnen und der Platz war voller Leben.
En: The summer holidays had begun, and the square was full of life.
De: Stände voller bunter Früchte, frischem Gemüse und duftenden Blumen reihten sich entlang der Straßen.
En: Stalls filled with colorful fruits, fresh vegetables, and fragrant flowers lined the streets.
De: Der Duft von gebackenem Brot und frischen Kräutern lag in der Luft.
En: The scent of freshly baked bread and fresh herbs filled the air.
De: Klaus und Miriam waren auf dem Weg zum Markt.
En: Klaus and Miriam were on their way to the market.
De: Sie waren Geschwister.
En: They were siblings.
De: Klaus, ein akribischer Buchhalter, plante immer alles sehr genau.
En: Klaus, a meticulous accountant, always planned everything very precisely.
De: Miriam, eine künstlerische Seele, ging lieber mit dem Fluss.
En: Miriam, a creative soul, preferred to go with the flow.
De: Das sorgte oft für Spannungen zwischen ihnen.
En: This often caused tensions between them.
De: Heute war ein besonderer Tag.
En: Today was a special day.
De: Sie wollten für das jährliche Sommerpicknick ihrer Familie einkaufen.
En: They wanted to shop for their family's annual summer picnic.
De: „Wir brauchen Tomaten, Gurken, Karotten und Äpfel“, sagte Klaus, während er seine Liste überprüfte.
En: "We need tomatoes, cucumbers, carrots, and apples," said Klaus as he checked his list.
De: „Dann noch frisches Brot und Käse.
En: "Then we also need fresh bread and cheese."
De: “Miriam nickte, aber ihr Blick wanderte bereits umher.
En: Miriam nodded, but her gaze was already wandering.
De: „Oh, schau mal die Blumen!
En: "Oh, look at the flowers!
De: Die sind wunderschön.
En: They are beautiful."
De: “ Klaus seufzte.
En: Klaus sighed.
De: „Miriam, konzentrier dich.
En: "Miriam, focus.
De: Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit.
En: We don't have all day."
De: “Sie gingen von Stand zu Stand und kauften die nötigen Dinge.
En: They went from stall to stall, buying the necessary items.
De: Klaus achtete darauf, dass alles in bester Qualität war.
En: Klaus made sure everything was of the highest quality.
De: Miriam hielt inne und plauderte mit den Verkäufern, was Klaus oft aus dem Konzept brachte.
En: Miriam paused to chat with the vendors, which often threw Klaus off track.
De: Plötzlich hielt Miriam vor einem Weinstand an.
En: Suddenly, Miriam stopped in front of a wine stall.
De: „Klaus, dieser Wein sieht fantastisch aus.
En: "Klaus, this wine looks fantastic.
De: Lass uns eine Flasche kaufen!
En: Let's buy a bottle!"
De: “Klaus runzelte die Stirn.
En: Klaus frowned.
De: „Das steht nicht auf der Liste.
En: "That's not on the list.
De: Außerdem ist er viel zu teuer.
En: Besides, it's way too expensive."
De: “„Aber Klaus, ein bisschen Spontaneität schadet nie.
En: "But Klaus, a little spontaneity never hurts.
De: Es wird unser Picknick verschönern.
En: It will make our picnic even better."
De: “Eine angespannte Stille breitete sich aus.
En: A tense silence spread.
De: Klaus fühlte den Ärger in sich aufsteigen.
En: Klaus felt the anger rising within him.
De: „Wir haben ein Budget.
En: "We have a budget.
De: Es muss alles geplant sein!
En: Everything must be planned!"
De: “Miriam verschränkte die Arme.
En: Miriam crossed her arms.
De: „Es geht nicht immer nur um Pläne, Klaus.
En: "It's not always about plans, Klaus.
De: Manchmal geht es darum, den Moment zu genießen.
En: Sometimes it's about enjoying the moment."
De: “Die Leute um sie herum begannen neugierig zuzuhören.
En: The people around them began to listen curiously.
De: Der Lärm des Marktes schien für einen Moment still zu stehen.
En: The noise of the market seemed to stand still for a moment.
De: Ein älterer Mann hinter dem Weinstern lächelte freundlich.
En: An older man behind the wine stall smiled kindly.
De: „Manchmal macht ein guter Wein das Leben schöner“, sagte er.
En: "Sometimes, a good wine makes life better," he said.
De: Klaus sah zu seiner Schwester.
En: Klaus looked at his sister.
De: Ihr Gesicht war entschlossen, aber auch traurig.
En: Her face was determined but also sad.
De: Er atmete tief ein.
En: He took a deep breath.
De: „Gut, kaufen wir die Flasche.
En: "Fine, let's buy the bottle.
De: Aber nur dieses eine Mal.
En: But just this once."
De: “Miriams Gesicht hellte sich auf.
En: Miriam's face lit up.
De: „Danke, Klaus.
En: "Thank you, Klaus.
De: Es wird unser Picknick perfekt machen.
En: It will make our picnic perfect."
De: “Als sie weitergingen, sprachen sie offen über ihre Unterschiede.
En: As they continued, they openly talked about their differences.
De: Klaus versprach, ein wenig lockerer zu sein.
En: Klaus promised to be a little more relaxed.
De: Miriam versprach, seine Pläne zu respektieren.
En: Miriam promised to respect his plans.
De: Am Ende fanden sie eine Balance.
En: In the end, they found a balance.
De: Mit einem Korb voller frischem Gemüse, Früchten, Brot, Käse und einer teuren Flasche Wein machten sie sich auf den Weg nach Hause.
En: With a basket full of fresh vegetables, fruits, bread, cheese, and an expensive bottle of wine, they made their way home.
De: Sie wussten, dass dieses Picknick besonders werden würde, nicht nur wegen des Essens, sondern weil sie einen Schritt aufeinander zu gemacht hatten.
En: They knew this picnic would be special, not just because of the food, but because they had taken a step toward each other.
De: Der Marktplatz war noch immer voller Leben, aber für Klaus und Miriam hatte sich etwas verändert.
En: The market square was still full of life, but for Klaus and Miriam, something had changed.
De: Sie lächelten sich an und gingen Hand in Hand nach Hause.
En: They smiled at each other and walked home hand in hand.
Vocabulary Words:
- the sky: der Himmel
- to shine: strahlen
- the summer holidays: die Sommerferien
- the market square: der Marktplatz
- the stall: der Stand
- colorful: bunt
- fragrant: duftend
- the scent: der Duft
- the herb: das Kraut
- the sibling: das Geschwister
- meticulous: akribisch
- the accountant: der Buchhalter
- precisely: genau
- the creative soul: die künstlerische Seele
- to cause tension: für Spannungen sorgen
- the annual: jährlich
- to check: überprüfen
- to wander: umherwandern
- to focus: konzentrieren
- the vendor: der Verkäufer
- to chat: plaudern
- to throw off track: aus dem Konzept bringen
- the stall (wine): der Weinstand
- spontaneity: die Spontaneität
- to hesitate: zögern
- the older man: der ältere Mann
- kindly: freundlich
- to promise: versprechen
- to respect: respektieren
- the balance: die Balance
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti