Trascritto

From Anxious Tears to Academic Triumph: A Study Session Unveiled

30 lug 2024 · 18 min. 23 sec.
From Anxious Tears to Academic Triumph: A Study Session Unveiled
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 7 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - French: From Anxious Tears to Academic Triumph: A Study Session Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-anxious-tears-to-academic-triumph-a-study-session-unveiled/ Story Transcript: Fr: Le soleil d'été...

mostra di più
Fluent Fiction - French: From Anxious Tears to Academic Triumph: A Study Session Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-anxious-tears-to-academic-triumph-a-study-session-unveiled

Story Transcript:

Fr: Le soleil d'été brillait à travers les fenêtres de la bibliothèque publique.
En: The summer sun shone through the windows of the public library.

Fr: Les rayons lumineux créaient un jeu d'ombres sur le sol carrelé.
En: The bright rays created a play of shadows on the tiled floor.

Fr: Camille et Julien étaient assis à une table, entourés de piles de livres et de cahiers.
En: Camille and Julien were seated at a table, surrounded by piles of books and notebooks.

Fr: La bibliothèque était calme, l'endroit parfait pour une séance de travail.
En: The library was quiet, the perfect place for a study session.

Fr: Camille feuilletait nerveusement ses notes.
En: Camille nervously flipped through her notes.

Fr: Elle sentait une boule se former dans son estomac.
En: She felt a knot forming in her stomach.

Fr: L'examen était dans quelques jours et elle se sentait débordée.
En: The exam was in a few days, and she felt overwhelmed.

Fr: Julien, de son côté, semblait parfaitement détendu.
En: Julien, on the other hand, seemed perfectly relaxed.

Fr: Il écrivait tranquillement dans un cahier, un sourire serein sur le visage.
En: He was calmly writing in a notebook, a serene smile on his face.

Fr: « Comment fais-tu pour rester si calme ?
En: "How do you stay so calm?"

Fr: » demanda finalement Camille, sa voix tremblante.
En: Camille finally asked, her voice trembling.

Fr: Julien leva les yeux.
En: Julien looked up.

Fr: « Je ne sais pas.
En: "I don’t know.

Fr: J'essaie de ne pas trop stresser.
En: I try not to stress too much.

Fr: Ça va aller, tu verras.
En: It will be fine, you’ll see."

Fr: » Camille soupira.
En: Camille sighed.

Fr: « C'est facile à dire pour toi.
En: "It's easy for you to say.

Fr: Tu réussis toujours sans effort.
En: You always succeed effortlessly.

Fr: Moi, je suis toujours inquiète.
En: I’m always anxious.

Fr: J'ai peur de ne pas réussir.
En: I'm afraid I won’t make it."

Fr: » Julien regarda Camille avec compassion.
En: Julien looked at Camille with compassion.

Fr: « Veux-tu que je t'aide ?
En: "Do you want me to help you?"

Fr: » Camille hésita, puis acquiesça lentement.
En: Camille hesitated, then slowly nodded.

Fr: « Oui, s'il te plaît.
En: "Yes, please.

Fr: Je ne sais pas par où commencer.
En: I don’t know where to start."

Fr: » Les deux amis se mirent à travailler ensemble.
En: The two friends began to work together.

Fr: Julien montra à Camille des techniques de mémorisation et des méthodes pour mieux organiser ses révisions.
En: Julien showed Camille memorization techniques and methods to better organize her revision.

Fr: Petit à petit, Camille commençait à se sentir un peu plus en confiance.
En: Gradually, Camille started to feel a little more confident.

Fr: Cependant, après une heure, le stress de Camille refit surface.
En: However, after an hour, Camille’s stress resurfaced.

Fr: Elle sentit les larmes monter et ne put les retenir.
En: She felt the tears welling up and couldn’t hold them back.

Fr: Elle éclata en sanglots.
En: She burst into tears.

Fr: Julien posa son stylo et s'approcha d'elle.
En: Julien put down his pen and moved closer to her.

Fr: « Hé, ça va aller.
En: "Hey, it’s going to be okay.

Fr: Je comprends ce que tu ressens, vraiment.
En: I really understand how you feel."

Fr: » Camille secoua la tête.
En: Camille shook her head.

Fr: « Non, tu ne peux pas comprendre.
En: "No, you can’t understand.

Fr: Tu es toujours si… parfait.
En: You’re always so… perfect."

Fr: » Julien soupira.
En: Julien sighed.

Fr: « Camille, ce n'est pas vrai.
En: "Camille, that's not true.

Fr: Tu ne connais pas toute l'histoire.
En: You don’t know the whole story.

Fr: Moi aussi, j'ai des moments de doute.
En: I have moments of doubt, too.

Fr: Parfois, j'ai peur de ne pas être à la hauteur.
En: Sometimes, I fear I won’t measure up.

Fr: Je ne te l'ai jamais dit, mais j'ai aussi échoué à des examens.
En: I never told you, but I have also failed exams."

Fr: » Camille le regarda avec surprise.
En: Camille looked at him in surprise.

Fr: « Vraiment ?
En: "Really?"

Fr: » « Oui, » répondit Julien.
En: "Yes," Julien replied.

Fr: « Il ne faut pas se laisser submerger par la peur.
En: "You can’t let fear overwhelm you.

Fr: L'important, c'est de continuer d'essayer et de ne pas avoir peur de demander de l'aide.
En: The important thing is to keep trying and not be afraid to ask for help."

Fr: » Camille prit une grande inspiration.
En: Camille took a deep breath.

Fr: « Tu as raison.
En: "You’re right.

Fr: Merci, Julien.
En: Thank you, Julien.

Fr: J'avais besoin d'entendre ça.
En: I needed to hear that."

Fr: » Les deux amis décidèrent de faire un pacte.
En: The two friends decided to make a pact.

Fr: Ils se promirent de se soutenir et de s'encourager mutuellement, quoi qu'il arrive.
En: They promised to support and encourage each other, no matter what.

Fr: Camille se sentait soudainement moins seule.
En: Camille suddenly felt less alone.

Fr: Elle savait qu'avec Julien à ses côtés, elle pouvait surmonter ses peurs.
En: She knew that with Julien by her side, she could overcome her fears.

Fr: À la fin de la journée, Camille et Julien sortirent de la bibliothèque, le cœur léger.
En: At the end of the day, Camille and Julien left the library with lighter hearts.

Fr: Ils étaient prêts à affronter leurs défis, ensemble.
En: They were ready to face their challenges together.

Fr: Camille avait appris l'importance de parler de ses angoisses et Julien avait découvert la valeur de l'empathie.
En: Camille had learned the importance of talking about her anxieties, and Julien had discovered the value of empathy.

Fr: Leurs pas résonnèrent sur le trottoir ensoleillé alors qu'ils se dirigeaient vers un avenir plus serein, une page à la fois.
En: Their footsteps echoed on the sunny sidewalk as they walked towards a calmer future, one page at a time.


Vocabulary Words:
  • the knot: le nœud
  • the notebook: le cahier
  • the table: la table
  • the piles: les piles
  • the study session: la séance de travail
  • to flip through: feuilleter
  • to overwhelm: déborder
  • the serene smile: le sourire serein
  • to tremble: trembler
  • to succeed effortlessly: réussir sans effort
  • with compassion: avec compassion
  • the memorization techniques: les techniques de mémorisation
  • to organize: organiser
  • the revision: la révision
  • to resurface: revenir à la surface
  • to well up: monter (les larmes)
  • to burst into tears: éclater en sanglots
  • to be afraid: avoir peur
  • to shake one’s head: secouer la tête
  • with surprise: avec surprise
  • to measure up: être à la hauteur
  • to support: soutenir
  • to encourage: encourager
  • the pact: le pacte
  • to feel confident: se sentir en confiance
  • to take a deep breath: prendre une grande inspiration
  • to discover the value: découvrir la valeur
  • the empathy: l'empathie
  • the sidewalk: le trottoir
  • the future: l'avenir
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca