Fog, Friendships, and Phenomenal Science: A Summer's Triumph
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Fog, Friendships, and Phenomenal Science: A Summer's Triumph
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Romanian: Fog, Friendships, and Phenomenal Science: A Summer's Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fog-friendships-and-phenomenal-science-a-summers-triumph/ Story Transcript: Ro: Într-o vară fierbinte, ceața densă...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fog-friendships-and-phenomenal-science-a-summers-triumph
Story Transcript:
Ro: Într-o vară fierbinte, ceața densă acoperea Bălțile Cețoase.
En: One hot summer, dense fog covered the Misty Swamps.
Ro: Anca, Mihai și Carmen erau trei prieteni care se pregăteau pentru o competiție importantă – proiectul științific al școlii.
En: Anca, Mihai, and Carmen were three friends preparing for an important competition— the school science project.
Ro: Anca era meticuloasă și organiza toată cercetarea.
En: Anca was meticulous and organized all the research.
Ro: Mihai avea idei neobișnuite, dar se distra ușor.
En: Mihai had unusual ideas but got easily distracted.
Ro: Carmen era logică și rațională, mereu între Anca și Mihai, încercând să găsească un echilibru.
En: Carmen was logical and rational, always standing between Anca and Mihai, trying to find a balance.
Ro: Anca avea un scop clar: să câștige competiția și să obțină o bursă.
En: Anca had a clear goal: to win the competition and secure a scholarship.
Ro: A făcut un plan detaliat și a alocat sarcini precise fiecăruia.
En: She made a detailed plan and allocated specific tasks to each.
Ro: Dar Mihai avea alte idei.
En: But Mihai had other ideas.
Ro: Își imagina un proiect spectaculos, diferit de tot ce văzuse vreodată.
En: He envisioned a spectacular project, different from anything seen before.
Ro: „Hai să folosim lumini și fum!” spuse Mihai cu entuziasm, dar Anca îl privi sceptică.
En: “Let's use lights and smoke!” Mihai said enthusiastically, but Anca looked at him skeptically.
Ro: „Mihai, trebuie să rămânem pe plan. Avem nevoie de date concrete, nu de spectacole,” răspunse Anca ferm.
En: “Mihai, we need to stick to the plan. We need concrete data, not shows,” Anca replied firmly.
Ro: Carmen, văzând tensiunea crescând, interveni: „Poate că putem combina ideile. Datele sunt importante, dar un pic de creativitate nu strică.”
En: Carmen, seeing the tension rise, intervened: "Maybe we can combine the ideas. Data is important, but a bit of creativity wouldn't hurt."
Ro: Zi după zi, lucrurile se complicau.
En: Day by day, things got more complicated.
Ro: Anca dorea să respecte planul cu strictețe, în timp ce Mihai se lansa în tot felul de experimente ciudate.
En: Anca wanted to follow the plan strictly, while Mihai embarked on all sorts of strange experiments.
Ro: Carmen muncea să medieze și să contribuie lămuritor.
En: Carmen worked to mediate and contribute clarifying inputs.
Ro: În ziua prezentării, proiectul a fost gata.
En: On the day of the presentation, the project was ready.
Ro: Dar chiar înainte de a începe, tehnologia pe care se bazau le-a jucat festa.
En: But just before starting, the technology they relied on failed.
Ro: Subiectele de cercetare nu mai funcționau corect.
En: Their research findings stopped working correctly.
Ro: Anca era disperată.
En: Anca was desperate.
Ro: „Ce facem acum?” întreabă ea îngrijorată.
En: “What do we do now?” she asked worriedly.
Ro: Mihai, însă, avea o soluție neconvențională.
En: Mihai, however, had an unconventional solution.
Ro: „Mai țineți minte când am vorbit despre folosirea luminii și a fumului? Am pregătit un plan de rezervă. Poate ajuta.”
En: “Do you remember when we talked about using light and smoke? I prepared a backup plan. It might help.”
Ro: Anca ezita, dar Carmen interveni: „Nu avem de ales. Trebuie să încercăm.”
En: Anca hesitated, but Carmen intervened: "We have no choice. We have to try."
Ro: Cu toate că era sceptică, Anca a fost de acord.
En: Although skeptical, Anca agreed.
Ro: Folosind ideea lui Mihai, au îmbrăcat proiectul într-un spectacol vizual captivant, explicând la final cum fiecare componentă se corela cu datele lor științifice.
En: Using Mihai’s idea, they wrapped the project in a captivating visual spectacle, explaining at the end how each component correlated with their scientific data.
Ro: Judecătorii au fost impresionați.
En: The judges were impressed.
Ro: Prezentarea nu doar că a arătat claritatea datelor, ci și creativitatea echipei.
En: The presentation not only showed the clarity of the data but also the team's creativity.
Ro: Când rezultatele au fost anunțate, echipa lor a câștigat competiția.
En: When the results were announced, their team won the competition.
Ro: Anca, zâmbitoare, recunoscu: „Am învățat că și creativitatea are locul ei.
En: Anca, smiling, admitted: “I’ve learned that creativity also has its place.
Ro: Mulțumesc, Mihai. Și Carmen, tu ai fost liantul nostru.”
En: Thank you, Mihai. And Carmen, you were our glue.”
Ro: Mihai, cu un zâmbet mare, adăugă: „Și eu am învățat că e nevoie de disciplină pentru a realiza ceva cu adevărat impresionant.”
En: Mihai, with a big smile, added: “And I’ve learned that it takes discipline to achieve something truly impressive.”
Ro: Carmen, mândră de prietenii ei, spuse: „Am dovedit că adevărata muncă în echipă înseamnă să valorificăm punctele tari ale tuturor.”
En: Carmen, proud of her friends, said: “We have proven that true teamwork means leveraging everyone’s strengths.”
Ro: Și astfel, cei trei au plecat din Bălțile Cețoase strălucind de bucurie și satisfacție, gata pentru noi aventuri.
En: And thus, the three left the Misty Swamps beaming with joy and satisfaction, ready for new adventures.
Ro: Anca și Mihai au învățat să aprecieze atât creativitatea, cât și organizarea, iar Carmen și-a întărit rolul de mediator și colaborator.
En: Anca and Mihai learned to appreciate both creativity and organization, while Carmen reinforced her role as mediator and collaborator.
Ro: Visul Ancăi de a câștiga bursa s-a realizat, iar toți trei au dovedit că adevărata putere vine din cooperare și flexibilitate.
En: Anca's dream of winning the scholarship came true, and all three proved that true strength comes from cooperation and flexibility.
Vocabulary Words:
- dense: densă
- swamps: bălțile
- meticulous: meticuloasă
- unusual: neobișnuite
- distracted: distra
- logical: logică
- rational: rațională
- balance: echilibru
- goal: scop
- allocated: alocat
- specific: precise
- scholarship: bursă
- envisioned: imagina
- spectacular: spectaculos
- skeptically: sceptică
- concrete: concrete
- intervened: interveni
- creativity: creativitate
- complicated: complicau
- mediator: mediator
- plan: plan
- backup: rezervă
- captivating: captivant
- correlated: corela
- impressed: impresionați
- clarity: claritatea
- unconventional: neconvențională
- data: date
- strength: putere
- adventures: aventuri
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company