Finding Light in Český Krumlov: A Tale of Artistic Renewal
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Finding Light in Český Krumlov: A Tale of Artistic Renewal
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Czech: Finding Light in Český Krumlov: A Tale of Artistic Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-light-in-cesky-krumlov-a-tale-of-artistic-renewal/ Story Transcript: Cs: Léto v Českém...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-light-in-cesky-krumlov-a-tale-of-artistic-renewal
Story Transcript:
Cs: Léto v Českém Krumlově bylo jako malebný obraz.
En: Summer in Český Krumlov was like a picturesque painting.
Cs: Slunce jemně hladilo červené střechy, zatímco Vltava se táhla městečkem jako lenivý had.
En: The sun gently caressed the red roofs while the Vltava River stretched lazily through the town like a sluggish snake.
Cs: Jakub stál na mostě, fotoaparát v ruce, a přemýšlel.
En: Jakub stood on the bridge, camera in hand, deep in thought.
Cs: Cítil se ztracený.
En: He felt lost.
Cs: Fotografie ztratila jiskru.
En: Photography had lost its spark.
Cs: Hledal inspiraci, ale našel jen prázdnotu.
En: He was searching for inspiration but found only emptiness.
Cs: V ten moment k němu přistoupila Eliška s širokým úsměvem.
En: At that moment, Eliška approached him with a wide smile.
Cs: Měla dlouhé, vlnité vlasy a barvy na prstech, jako by právě kreslila.
En: She had long, wavy hair and paint on her fingers, as if she had just been painting.
Cs: "Ty jsi fotograf?
En: "Are you a photographer?"
Cs: " zeptala se zvědavě.
En: she asked curiously.
Cs: Jakub byl překvapený, trochu zaskočený.
En: Jakub was surprised, a bit taken aback.
Cs: Ale přikývl.
En: But he nodded.
Cs: "Já maluju," pokračovala, hledíc na řeku.
En: "I paint," she continued, gazing at the river.
Cs: "Vidíš tu krásu?
En: "Do you see the beauty?
Cs: Chci ji zachytit.
En: I want to capture it.
Cs: Co ty?
En: What about you?"
Cs: " Jakub cítil, jak mu srdce tluče rychleji.
En: Jakub felt his heart beat faster.
Cs: Byl zvyklý na samotu, na snahu neotevřít se příliš.
En: He was accustomed to solitude, to the effort of not opening up too much.
Cs: Chodili tedy spolu ulicemi Českého Krumlova a Eliška vrtěla prstem na všechny strany, ukazovala mu, co vidí.
En: So, they walked together through the streets of Český Krumlov, and Eliška pointed her fingers in all directions, showing him what she saw.
Cs: Obrazy v oknech starých domů, smích v kavárně, paprsky světla tančící na zdi.
En: Pictures in the windows of old houses, laughter in the café, beams of light dancing on the walls.
Cs: Jakubova váhavost pomalu mizela.
En: Jakub's hesitation slowly faded.
Cs: Jednoho odpoledne seděli spolu nad řekou.
En: One afternoon, they sat together by the river.
Cs: Eliška vedla oči po hladině.
En: Eliška traced her eyes over the water.
Cs: "Život je jako ta řeka," zamyslela se.
En: "Life is like that river," she mused.
Cs: "Plyne a my jen malujeme… nebo fotíme jeho momenty.
En: "It flows, and we just paint… or photograph its moments."
Cs: " Jakub cítil zvláštní teplo, jakoby mu Eliška rozsvítila lampu v duši.
En: Jakub felt a strange warmth, as if Eliška had lit a lamp in his soul.
Cs: Pozoroval ji, jak její pohled zvlhnul zářícím západem slunce.
En: He watched her, noticing how her gaze was softened by the glowing sunset.
Cs: Odvážil se zeptat: "Co kdybychom si prohlédli město spolu?
En: He dared to ask, "What if we explore the town together?"
Cs: " Eliška mu věnovala pohled plný naděje a přikývla.
En: Eliška gave him a hopeful look and nodded.
Cs: Společně objevovali Krumlov, každý hledáním inspirace pro svou vášeň.
En: Together, they discovered Krumlov, each searching for inspiration for their passion.
Cs: Jakub v ní našel společníka, který rozuměl umění, a jeho kreativní blok pomalu mizel.
En: Jakub found in her a companion who understood art, and his creative block slowly faded away.
Cs: Stále stál tam, kde jejich příběh začal, na tom starém mostě, nyní však s novým pohledem na svět.
En: He still stood where their story began, on that old bridge, now with a new view of the world.
Cs: Eliška mu ukázala kouzlo okamžiků, které fotografie někdy neumí zachytit.
En: Eliška showed him the magic of moments that photography sometimes fails to capture.
Cs: Jakub se podíval na Elišku a s úsměvem na rtech stiskl spoušť fotoaparátu.
En: Jakub looked at Eliška and with a smile on his face, pressed the camera's shutter.
Cs: Ta chvíle byla dokonalá - skutečný umělecký záběr jejich společné cesty.
En: That moment was perfect—a true artistic snapshot of their shared journey.
Cs: Když léto skončilo, Jakub a Eliška věděli, že našli nejen inspiraci, ale i něco mnohem vzácnějšího.
En: When summer ended, Jakub and Eliška knew they had found not only inspiration but something much more precious.
Cs: Navždy zůstali spojeni uměním a přátelstvím.
En: They remained forever connected by art and friendship.
Cs: Český Krumlov byl místem, kde se dva umělecké duše setkaly a odkud odešly jako blízcí přátelé.
En: Český Krumlov was the place where two artistic souls met and left as close friends.
Cs: Vltava stále tekla, nesouc vzpomínky a sny dál.
En: The Vltava still flowed, carrying memories and dreams onward.
Vocabulary Words:
- picturesque: malebný
- caressed: hladilo
- sluggish: lenivý
- inspiration: inspirace
- emptiness: prázdnota
- approached: přistoupila
- curiously: zvědavě
- accustomed: zvyklý
- solitude: samota
- hesitation: váhavost
- faded: mizela
- traced: vedla
- mused: zamyslela se
- dared: odvážil se
- explore: prohlédli
- companion: společník
- creative block: kreativní blok
- gaze: pohled
- artistic: umělecký
- snapshot: záběr
- remained: zůstali
- precious: vzácnější
- painted: kreslila
- capture: zachytit
- light beams: paprsky světla
- softened: zvlhnul
- shutter: spoušť
- moment: okamžik
- friendship: přátelství
- memories: vzpomínky
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti