Finding Focus: Jirka's Balancing Act Amidst the Festivities
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Finding Focus: Jirka's Balancing Act Amidst the Festivities
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Czech: Finding Focus: Jirka's Balancing Act Amidst the Festivities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2024-10-28-13-38-23-cs Story Transcript: Cs: Jirka seděl u svého stolu...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-10-28-13-38-23-cs
Story Transcript:
Cs: Jirka seděl u svého stolu v malém pokoji na koleji.
En: Jirka sat at his desk in a small dorm room.
Cs: Na stole ležely knihy, sešity a lampička vrhla teplé, uklidňující světlo.
En: On the desk lay books, notebooks, and a lamp cast a warm, soothing light.
Cs: Venku se ozývaly hlasy, hudba a smích.
En: Outside, voices, music, and laughter could be heard.
Cs: Blížil se Halloween a atmosféra kolem byla veselá, ale Jirkovi se užívat nechtělo.
En: Halloween was approaching, and the atmosphere around was cheerful, but Jirka didn't feel like celebrating.
Cs: Měl před sebou důležitou zkoušku a věděl, že musí studovat.
En: He had an important exam coming up, and he knew he needed to study.
Cs: Jirka si přejel rukou přes čelo.
En: Jirka ran his hand over his forehead.
Cs: Bylo to těžké.
En: It was difficult.
Cs: Přál si být venku s Martinu a Josefem, kteří se chystali na halloweenskou párty.
En: He wished to be outside with Martinu and Josefem, who were preparing for a Halloween party.
Cs: Zvuk byl příliš hlasitý, ale Jirka zůstal pevný.
En: The noise was too loud, but Jirka remained resolute.
Cs: Nasadil si sluchátka, aby potlačil hluk, a ponořil se do svých materiálů.
En: He put on headphones to suppress the noise and immersed himself in his materials.
Cs: Telefon zavibroval.
En: The phone vibrated.
Cs: Pozvánky na oslavy.
En: Invitations to celebrations.
Cs: Jirka se ale nevzdal.
En: But Jirka didn't give in.
Cs: Připomněl si, proč musí uspět.
En: He reminded himself why he needed to succeed.
Cs: Význam zítřejší zkoušky byl nad vším.
En: The significance of tomorrow's exam was above everything else.
Cs: Ale hluk z venku neustupoval.
En: But the outside noise didn't relent.
Cs: Bylo těžké se soustředit a unava rostla.
En: It was hard to concentrate, and the fatigue was growing.
Cs: Jirka skoro podlehl a chtěl všeho nechat.
En: Jirka almost gave in and wanted to give up on everything.
Cs: V tu chvíli jeho pohled padl na kousek stolu.
En: At that moment, his gaze fell on a part of the desk.
Cs: Ležel tam zapomenutý halloweenský bonbon.
En: There lay a forgotten Halloween candy.
Cs: Vzal ho do ruky a usmál se.
En: He picked it up and smiled.
Cs: Ten malý okamžik radosti mu dal novou energii.
En: That small moment of joy gave him new energy.
Cs: Jirka ho rozbalil a dal si ho do úst.
En: Jirka unwrapped it and put it in his mouth.
Cs: Chtěl ho pomalu vychutnat a při tom přemýšlet.
En: He wanted to savor it slowly while thinking.
Cs: Najednou ho napadlo, že by mohl k učení přistoupit jinak.
En: Suddenly, it occurred to him that he could approach studying differently.
Cs: Našel nový způsob, jak si látku pamatovat.
En: He found a new way to remember the material.
Cs: Oživoval teorii příběhy, což bylo více zajímavé a zábavné.
En: He enlivened the theory with stories, making it more interesting and fun.
Cs: Postupem času se učení proměnilo v hru a Jirka se cítil jistější.
En: Over time, studying turned into a game, and Jirka felt more confident.
Cs: Když zavřel knihu, věděl, že je připravený.
En: When he closed the book, he knew he was ready.
Cs: Dokázal to.
En: He had done it.
Cs: Naučil se, že někdy musí spojit práci s malými radostmi, aby dosáhl svého cíle.
En: He learned that sometimes he must combine work with small joys to achieve his goal.
Cs: Někdy není nutné se zcela vzdávat zábavy, ale je dobré najít rovnováhu.
En: Sometimes it's not necessary to completely give up fun, but it's good to find balance.
Cs: Podíval se z okna na podzimní oblohu.
En: He looked out the window at the autumn sky.
Cs: Oblaky se pomalu pohybovaly a měsíc zářil jasně.
En: Clouds were moving slowly, and the moon shone brightly.
Cs: Jirka si uvědomil, že dokáže více, než si myslel.
En: Jirka realized he could do more than he thought.
Cs: Hledající nové cesty, plný odhodlání, byl připraven na další den.
En: Seeking new paths, full of determination, he was ready for the next day.
Cs: Ať už to bylo u párty, nebo u učení, věděl, jak získat to nejlepší z obou světů.
En: Whether at a party or studying, he knew how to get the best of both worlds.
Vocabulary Words:
- soothing: uklidňující
- cheerful: veselá
- resolute: pevný
- suppress: potlačit
- immersed: ponořil
- vibrated: zavibroval
- significance: význam
- relent: neustupoval
- enlivened: oživoval
- determination: odhodlání
- approach: přistoupit
- savor: vychutnat
- gaze: pohled
- concentrate: soustředit
- fatigue: unava
- gaze: pohled
- forgotten: zapomenutý
- balance: rovnováha
- determination: odhodlání
- confidence: jistější
- unwrapped: rozbalil
- theory: teorie
- combine: spojit
- autumn: podzimní
- clouds: oblak
- shone: zářil
- prominent: před
- understand: uvědomil
- energy: energie
- confident: jistější
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company