Finding Balance: Jan's Journey From Stress to Serenity
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Finding Balance: Jan's Journey From Stress to Serenity
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Czech: Finding Balance: Jan's Journey From Stress to Serenity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-20-23-34-02-cs Story Transcript: Cs: V říjnovém ránu, kdy mlha...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-20-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: V říjnovém ránu, kdy mlha objímala českou krajinu a listí na stromech se třpytilo barvami podzimu, nastal čas školního duchovního soustředění.
En: On an October morning, when fog embraced the Czech landscape and the leaves on the trees shimmered with the colors of autumn, it was time for the school spiritual retreat.
Cs: Jan seděl u okna autobusu a díval se na ubíhající krajinu.
En: Jan sat by the window of the bus, watching the passing scenery.
Cs: Hlava mu vířila myšlenkami na blížící se závěrečné zkoušky.
En: His mind swirled with thoughts of the upcoming final exams.
Cs: Vždy chtěl být lékařem, ale teď cítil tlak a obavy.
En: He had always wanted to be a doctor, but now he felt pressure and anxiety.
Cs: Vedle něj seděla Eliska, jeho spolužačka.
En: Next to him sat Eliska, his classmate.
Cs: Byla to dívka, která milovala umění.
En: She was a girl who loved art.
Cs: Její smích často rozzářil třídu.
En: Her laughter often lit up the classroom.
Cs: Tentokrát neusmívala jeho, ale spíše usilovala, aby Jan sundal svou ostražitou masku a užil si víkend.
En: This time she wasn't smiling for him, but rather striving to get Jan to take off his guarded mask and enjoy the weekend.
Cs: „Bude to tady skvělé,“ řekla nadšeně Eliska.
En: "It'll be great here," said Eliska enthusiastically.
Cs: „Uvolníme se, projdeme se a zapomeneme na všechen stres.“
En: "We'll relax, take walks, and forget all the stress."
Cs: Jan si jen povzdechl.
En: Jan just sighed.
Cs: „Já nevím... mám tolik učení. Je vůbec čas na relaxaci?“
En: "I don't know... I have so much studying to do. Is there even time for relaxation?"
Cs: Autobus zastavil před dřevěnými chatkami u klidného lesa.
En: The bus stopped in front of wooden cabins by the tranquil forest.
Cs: Vůně jehličí vyplnila vzduch.
En: The scent of pine filled the air.
Cs: Studenti vystoupili a dýchali čerstvý vzduch.
En: The students got out and breathed in the fresh air.
Cs: Eliska se usmála na Jana a lehce ho popostrčila.
En: Eliska smiled at Jan and gently nudged him.
Cs: „Pojď, zkusme meditaci. Jen krátká zkouška.“
En: "Come on, let's try meditation. Just a short test."
Cs: Jan zakroutil hlavou.
En: Jan shook his head.
Cs: „Meditace není pro mě. Mám zkoušky, na které se musím připravit.“
En: "Meditation isn't for me. I have exams I need to prepare for."
Cs: Ale Eliska byla neodbytná.
En: But Eliska was persistent.
Cs: „Jen jednou. Jestli to nezafunguje, nikdy ti už neřeknu ani slovo o relaxaci.“
En: "Just once. If it doesn't work, I'll never mention relaxation to you again."
Cs: Jan váhal, ale nakonec to zkusil.
En: Jan hesitated, but eventually decided to try it.
Cs: Sedl si na polštář v teplé místnosti.
En: He sat on a cushion in the warm room.
Cs: Vůkol bylo ticho, jen praskání ohně v krbu.
En: Around him was silence, just the crackling of the fire in the fireplace.
Cs: Eliska začala jemně vést meditaci.
En: Eliska started to gently guide the meditation.
Cs: „Představ si, že jsi v lese, listí šustí pod nohama a každé nadechnutí tě očišťuje,“ šeptala Eliska.
En: "Imagine you're in the forest, leaves rustling under your feet, and each breath cleanses you," she whispered.
Cs: Zpočátku byl Jan napjatý, ale pomalu se začal uvolňovat.
En: At first, Jan was tense, but he slowly began to relax.
Cs: Představoval si krok po kroku, jak energie opouští jeho tělo.
En: He imagined step by step how energy left his body.
Cs: Najednou pocítil lehkost, osvobozen od napětí.
En: Suddenly, he felt a lightness, freed from tension.
Cs: Po meditaci Jan otevřel oči.
En: After the meditation, Jan opened his eyes.
Cs: „To bylo... překvapivě dobré,“ přiznal.
En: "That was... surprisingly good," he admitted.
Cs: Eliska se usmála.
En: Eliska smiled.
Cs: „Vidíš, trocha klidu může udělat zázraky.“
En: "See, a little calm can work wonders."
Cs: Zbytek víkendu Jan prožil v duchu harmonie.
En: The rest of the weekend, Jan spent in the spirit of harmony.
Cs: Občas se procházel po lesních stezkách, poslouchal ptáky a opravdu se smál při večerních aktivitách.
En: Occasionally, he walked along forest paths, listening to birds, and genuinely laughed during evening activities.
Cs: Když se studenti vraceli zpět do školy, Jan se cítil jiný.
En: As the students were returning to school, Jan felt different.
Cs: Znal svůj cíl, ale byl rozhodnutější žít vyváženěji – pečovat nejen o svá studia, ale i o své zdraví.
En: He knew his goal, but he was more determined to live more balanced – to take care of not only his studies but also his health.
Cs: Eliska věděla, že takový klidný Jan bude ve škole ještě lepší.
En: Eliska knew that such a calm Jan would be even better at school.
Cs: Jak autobus přejížděl přes hory a vracel se zpět do města, Jan pohlédl na Elisku a řekl: „Díky, Elisko.
En: As the bus crossed the mountains and returned to the city, Jan looked at Eliska and said, "Thanks, Eliska.
Cs: Myslím, že jsem pochopil, jak důležité je občas zpomalit.“
En: I think I've understood how important it is to slow down sometimes."
Cs: Podzim se pomalu měnil v zimu, ale Jan cítil klid, který si přál uchovat navždy.
En: Autumn was slowly turning into winter, but Jan felt a peace that he wished to keep forever.
Vocabulary Words:
- embraced: objímala
- shimmered: třpytilo
- spiritual: duchovního
- retreat: soustředění
- swirled: vířila
- upcoming: blížící se
- anxiety: obavy
- guarded: ostražitou
- nudge: popostrčila
- persistent: neodbytná
- crackling: praskání
- fireplace: krbu
- whispered: šeptala
- tense: napjatý
- energy: energie
- lightness: lehkost
- paths: stezkách
- determined: rozhodnutější
- balanced: vyváženěji
- harmony: harmonie
- rustling: šustí
- forest: lese
- cleanse: očišťuje
- freed: osvobozen
- tranquil: klidného
- cabin: chatkami
- cushion: polštář
- miracles: zázraky
- slowed: zpomalit
- to desire: přál
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company