Trascritto

Finding Balance: A Tale of Friendship and Exam Stress Relief

21 lug 2024 · 19 min. 37 sec.
Finding Balance: A Tale of Friendship and Exam Stress Relief
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

16 min. 27 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Balance: A Tale of Friendship and Exam Stress Relief Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-balance-a-tale-of-friendship-and-exam-stress-relief/ Story Transcript: Zh: 盛夏的一个午后,阳光透过咖啡馆的大窗洒进来,温暖了房间的每一个角落。 En:...

mostra di più
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Balance: A Tale of Friendship and Exam Stress Relief
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-balance-a-tale-of-friendship-and-exam-stress-relief

Story Transcript:

Zh: 盛夏的一个午后,阳光透过咖啡馆的大窗洒进来,温暖了房间的每一个角落。
En: One midsummer afternoon, sunlight streamed through the large windows of the café, warming every corner of the room.

Zh: 自由人咖啡馆是名和美最喜欢的地方,这里不仅安静,还有免费的Wi-Fi。
En: The Free Spirit Café was the favorite spot for Ming and Mei, not only because it was quiet, but also because it had free Wi-Fi.

Zh: 名是一个勤奋的学生,为了保持他的奖学金,他一直在拼命地学习。
En: Ming was a diligent student who was working hard to maintain his scholarship.

Zh: 今天,他在一个角落里坐着,桌上堆满了教材、笔记和考卷。
En: Today, he sat in a corner, with textbooks, notes, and exam papers piled high on the table.

Zh: 可尽管如此,他内心充满了焦虑和压力。
En: Despite this, he was filled with anxiety and stress.

Zh: 他知道期末考试就要到了,而他必须取得优异的成绩。
En: He knew that final exams were approaching, and he needed to achieve excellent grades.

Zh: 但是,最近他的压力越来越大,
En: However, recently his stress had been increasing.

Zh: 往往是熬夜学习到深夜,内心却越发不安。
En: He often stayed up late studying, but the more he did, the more uneasy he felt.

Zh: 美坐在另一张桌子旁,悠闲地翻着一本小说。
En: Mei sat at another table, leisurely flipping through a novel.

Zh: 美是名的同学,也是他的朋友。
En: Mei was Ming's classmate and also his friend.

Zh: 她天资聪颖,学习起来轻松自如,从来不用像名那样辛苦。
En: She was naturally gifted, and studying seemed easy for her; she never had to work as hard as Ming.

Zh: 她看名的样子,不禁有些担心。
En: Seeing Ming in such a state, Mei couldn't help but feel concerned.

Zh: “名,你还好吗?”美放下小说,关切地问道。
En: "Ming, are you okay?" Mei put down her novel and asked with concern.

Zh: 名抬起头,勉强笑了笑,“没事,只是有点累罢了。”
En: Ming looked up and forced a smile. "I'm fine, just a bit tired."

Zh: 美轻轻皱了皱眉,说:“你不能一直这样下去。你知道太过劳累对身体不好。”
En: Mei frowned slightly and said, "You can't keep going like this. You know overworking is bad for your health."

Zh: 名摇摇头,继续低头看书。“我没有办法停下来。如果我不努力,我可能会失去奖学金。”他的声音里夹杂着一丝紧张。
En: Ming shook his head and continued burying his head in his books. "I can't stop. If I don't work hard, I might lose my scholarship." His voice carried a trace of tension.

Zh: 美走到名的桌子旁,坐了下来。“但你也要照顾好自己。学习固然重要,但健康更重要。”
En: Mei walked over to Ming's table and sat down. "But you also need to take care of yourself. Studying is important, but health is more important."

Zh: 名停下了笔,颓然地靠在椅背上。“我知道,可是我也不知道怎么办才好。我真的很怕考不好。”
En: Ming put down his pen and leaned back in his chair dejectedly. "I know, but I don't know what else to do. I'm really scared of not doing well in the exams."

Zh: 美温柔地拍拍他的肩膀。“我们都有过这种感觉。其实,我有个方法,也许可以帮到你。”
En: Mei gently patted his shoulder. "We've all felt that way. Actually, I have an idea that might help you."

Zh: 名疑惑地看着她。“什么方法?”
En: Ming looked at her in confusion. "What idea?"

Zh: 美笑了笑,说:“你要找平衡。太过用力只会让你疲惫不堪。我们可以一起制定一个学习计划,安排一些休息时间。我也可以帮你复习。”
En: Mei smiled. "You need to find balance. Working too hard will only exhaust you. We can create a study schedule together and set aside some time for breaks. I can also help you review."

Zh: 名听后,眼睛一亮,但又有些犹豫。“这样能行吗?”
En: Ming's eyes lit up but he still hesitated. "Will that really work?"

Zh: 美自信地点点头。“当然了。相信我,适当的休息会让你的学习更有效率,而不是一味地硬拼。”
En: Mei nodded confidently. "Of course. Trust me, taking proper breaks will make your studying more efficient, rather than just pushing through."

Zh: 名想了想,终于点了点头。“好吧,我们试试。”
En: Ming thought for a moment and finally nodded. "Alright, let's give it a try."

Zh: 此后的日子里,美陪着名一起复习。他们每日定时休息,去散步,喝咖啡,聊一些学习以外的事。
En: In the days that followed, Mei accompanied Ming in his studies. They took regular breaks, went for walks, drank coffee, and talked about things other than studying.

Zh: 名慢慢地发现,他的效率提高了,他不再那么疲惫,心情也好了很多。
En: Ming gradually noticed that his efficiency improved, he was no longer as exhausted, and he felt much happier.

Zh: 期末考试如期而至,名冷静地走进考场,感觉比以前轻松了许多。
En: The final exams arrived as scheduled, and Ming walked into the exam room feeling much calmer than before.

Zh: 几周后,成绩公布,名取得了相当不错的成绩,他没有失去奖学金。
En: A few weeks later, the results were announced, and Ming had achieved quite good grades; he did not lose his scholarship.

Zh: 在自由人咖啡馆里,名和美一同庆祝他们的胜利。
En: At the Free Spirit Café, Ming and Mei celebrated their success together.

Zh: 阳光依旧那么温暖,空气中充满了咖啡的香气。
En: The sunlight was still as warm, and the air was filled with the aroma of coffee.

Zh: 名感激地看着美,说:“谢谢你,如果没有你的帮助,我不知道会变成什么样子。”
En: Ming looked at Mei gratefully and said, "Thank you. If it weren't for your help, I don't know what I would have become."

Zh: 美笑了笑,“没什么,我们是朋友,不是吗?记住,无论多么紧张,也需要找到平衡。”
En: Mei smiled, "It's nothing. We're friends, right? Remember, no matter how stressed you are, you need to find balance."

Zh: 名感受到前所未有的轻松与开心,
En: Ming felt a sense of relaxation and happiness he had never experienced before.

Zh: 他明白了,一个人的成功不仅仅在于成绩,还在于如何找到生活与学习的平衡。
En: He understood that success wasn't just about grades, but also about finding balance in life and studies.

Zh: 从那以后,名变得更加注重自己的身心健康,也学会了如何高效地学习。
En: From then on, Ming paid more attention to his physical and mental health and learned how to study efficiently.

Zh: 自由人咖啡馆依然是他们常来的地方,一杯咖啡,一本书,一个朋友,成为了他们最美好的时光。
En: The Free Spirit Café continued to be their regular spot, where a cup of coffee, a book, and a friend became their most cherished moments.


Vocabulary Words:
  • midsummer: 盛夏
  • streamed: 洒进来
  • diligent: 勤奋
  • scholarship: 奖学金
  • anxiety: 焦虑
  • approaching: 就要到了
  • uneasy: 不安
  • flipping: 翻
  • novel: 小说
  • naturally: 天资聪颖
  • concerned: 担心
  • forced: 勉强
  • frowned: 皱眉
  • buried: 低头
  • dejectedly: 颓然
  • exhaust: 疲惫不堪
  • hesitated: 犹豫
  • confidently: 自信
  • efficient: 有效率
  • accompanied: 陪
  • gradually: 慢慢
  • calmer: 轻松
  • announced: 公布
  • cherished: 珍惜
  • patted: 拍
  • method: 方法
  • balance: 平衡
  • efficiently: 高效
  • scheduled: 如期而至
  • recognized: 感受到
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca