Trascritto

Family Bonds and Mooncakes: A Mid-Autumn Museum Night

5 ott 2024 · 15 min. 16 sec.
Family Bonds and Mooncakes: A Mid-Autumn Museum Night
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 23 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Family Bonds and Mooncakes: A Mid-Autumn Museum Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/family-bonds-and-mooncakes-a-mid-autumn-museum-night/ Story Transcript: Zh: 秋天的上海艺术博物馆热闹非凡,空气中弥漫着节日的气息。 En: The Shanghai...

mostra di più
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Family Bonds and Mooncakes: A Mid-Autumn Museum Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/family-bonds-and-mooncakes-a-mid-autumn-museum-night

Story Transcript:

Zh: 秋天的上海艺术博物馆热闹非凡,空气中弥漫着节日的气息。
En: The Shanghai Art Museum was bustling with excitement in the autumn, and the air was filled with a festive atmosphere.

Zh: 博物馆外,秋叶翩翩起舞,地上铺了一层金黄的毯子。
En: Outside the museum, the autumn leaves danced gracefully, creating a golden carpet on the ground.

Zh: 中秋节的夜晚,灯笼高高挂起,泛出温暖的光芒。
En: On the night of the Mid-Autumn Festival, lanterns were hung high, emitting a warm glow.

Zh: 李华是一个三十多岁的美术老师,她爱家,她爱艺术。
En: Li Hua is a thirty-something art teacher who loves her family and loves art.

Zh: 今天,她带弟弟陈和妹妹美来参观博物馆。
En: Today, she brought her younger brother Chen and younger sister Mei to visit the museum.

Zh: 李华希望通过这次家庭出行,增进亲情,传递家庭的温暖和团聚的意义。
En: Li Hua hopes to strengthen family bonds and convey the warmth and meaning of family reunion through this family outing.

Zh: 陈不是很感兴趣。
En: Chen was not very interested.

Zh: 他觉得中秋节不过是一个普通的节日,每年都一样。
En: He felt that the Mid-Autumn Festival was just an ordinary holiday, the same every year.

Zh: 他更愿意待在家里看电视,而不是去博物馆。
En: He would prefer to stay home and watch TV rather than go to the museum.

Zh: 但李华坚持,希望今天能特别一点,给家人留下美好的回忆。
En: But Li Hua insisted, hoping that today could be special and leave a beautiful memory for the family.

Zh: 走进博物馆,陈显得有些不耐烦,美则兴奋地在艺术品前跑来跑去。
En: As they walked into the museum, Chen seemed a bit impatient, but Mei was excitedly running around the artworks.

Zh: 李华微笑着,心中为这个团聚的时刻感到满足。
En: Li Hua smiled, feeling satisfied with this moment of family reunion.

Zh: 突然,李华的手机响了。
En: Suddenly, Li Hua's phone rang.

Zh: 电话那头传来急切的声音,是公司紧急的事情,需要她立刻赶回去。
En: An urgent voice came from the other end; it was something urgent from the company requiring her immediate return.

Zh: 李华脸色一沉,正想着如何处理。
En: Li Hua's face fell as she pondered how to handle it.

Zh: 此时陈提议,“要不我们回去吧,反正这里也没什么好看的。”
En: At this moment, Chen suggested, "Why don't we just go back, anyway there's nothing much to see here."

Zh: 李华犹豫了。
En: Li Hua hesitated.

Zh: 她看着弟弟和妹妹,希望今天的计划不要就此中断。
En: She looked at her brother and sister, hoping the day's plan wouldn't end there.

Zh: 她知道,这样的家庭聚会对他们来说难得,尤其是父母年纪渐长。
En: She knew such family gatherings were rare for them, especially as their parents were getting older.

Zh: 她想要在这样的小事中营造家的温馨。
En: She wanted to create a sense of home warmth through such little events.

Zh: “陈,”李华坚定地说,“中秋节不仅仅是吃月饼。
En: "Chen," Li Hua said firmly, "The Mid-Autumn Festival is not just about eating mooncakes.

Zh: 它是我们团聚的时刻,是家庭的连接。”
En: "It's our time to reunite, a connection for the family."

Zh: 她放下手机,不再犹豫。
En: She put down her phone, hesitating no more.

Zh: 陈被姐姐的话打动了。
En: Chen was touched by his sister's words.

Zh: “好吧,”他说,“我们就待一会儿。”
En: "Alright," he said, "we'll stay a little longer."

Zh: 在博物馆的花园里,一片宁静。
En: In the museum's garden, there was a peacefulness.

Zh: 月光洒在湖面上,微风轻拂。
En: Moonlight spread across the lake, with a gentle breeze blowing.

Zh: 李华和家人一起坐在长椅上,分享着柔软的月饼,美的嘴角沾上了些许豆沙。
En: Li Hua and her family sat together on a bench, sharing soft mooncakes, as Mei's lips were smeared with a bit of red bean paste.

Zh: 这一刻很简单,却温暖而珍贵。
En: This moment was simple, yet warm and precious.

Zh: 陈望着满月,心里慢慢理解了姐姐的初衷。
En: Chen gazed at the full moon, slowly understanding his sister's intention.

Zh: 他意识到,传统和家庭连接的意义远比那一刻的个人兴趣要重要。
En: He realized that the significance of tradition and family connection was far more important than personal interests at that moment.

Zh: 夜色渐浓,李华心里充满了欣慰。
En: As night fell deeper, Li Hua was filled with comfort.

Zh: 尽管没有解决那个紧急问题,但和家人在一起,她感到满足。
En: Although she hadn't resolved the urgent issue, being with her family made her feel content.

Zh: 陈也为能和家人共度这样一个美好的夜晚而感恩。
En: Chen also felt grateful to spend such a beautiful evening with his family.

Zh: 在中秋节的夜晚,李华、陈和美在艺术的海洋中,找到了家庭的温暖和团聚带来的平安喜乐。
En: On the night of the Mid-Autumn Festival, Li Hua, Chen, and Mei found the warmth of family and the peace and joy that reunion brings within the ocean of art.


Vocabulary Words:
  • bustling: 热闹非凡
  • autumn: 秋天
  • festive: 节日的
  • atmosphere: 气息
  • lanterns: 灯笼
  • emitting: 泛出
  • gracefully: 翩翩
  • reunion: 团聚
  • bonds: 亲情
  • convey: 传递
  • outing: 出行
  • impatient: 不耐烦
  • urgent: 紧急
  • hesitate: 犹豫
  • intent: 初衷
  • tradition: 传统
  • connection: 连接
  • gardens: 花园
  • peacefulness: 宁静
  • empathy: 感动
  • smeared: 沾上
  • benevolent: 温馨
  • grateful: 感恩
  • content: 满足
  • precious: 珍贵
  • pondered: 正想着
  • resolve: 解决
  • intention: 意图
  • breeze: 微风
  • smiled: 微笑
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca