Trascritto

Family Adventures in Berlin: Balancing Interests & Memories

11 ago 2024 · 18 min. 38 sec.
Family Adventures in Berlin: Balancing Interests & Memories
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 35 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - German: Family Adventures in Berlin: Balancing Interests & Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/family-adventures-in-berlin-balancing-interests-memories/ Story Transcript: De: Es war ein heißer Sommertag...

mostra di più
Fluent Fiction - German: Family Adventures in Berlin: Balancing Interests & Memories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/family-adventures-in-berlin-balancing-interests-memories

Story Transcript:

De: Es war ein heißer Sommertag in Berlin.
En: It was a hot summer day in Berlin.

De: Die Sonne schien hell, die Straßen waren voll mit Touristen.
En: The sun was shining brightly, and the streets were full of tourists.

De: Vor dem Brandenburger Tor tanzten Straßenkünstler.
En: In front of the Brandenburg Gate, street performers danced.

De: Heinrich, Greta und Klaus waren bei ihrem lang erwarteten Familienurlaub.
En: Heinrich, Greta, and Klaus were on their long-awaited family vacation.

De: Heinrich, ein Geschichtsfanatiker, war aufgeregt.
En: Heinrich, a history enthusiast, was excited.

De: „Dieses Tor hat so viel Geschichte,“ sagte er stolz.
En: "This gate has so much history," he said proudly.

De: Greta lächelte höflich, doch sie war mehr an den hübschen Läden in der Nähe interessiert.
En: Greta smiled politely, but she was more interested in the pretty shops nearby.

De: Klaus, ihr jugendlicher Sohn, seufzte laut.
En: Klaus, their teenage son, sighed loudly.

De: „Ich will nach Hause und meine Videospiele spielen,“ murmelte er.
En: "I want to go home and play my video games," he muttered.

De: „Klaus, das hier ist wichtig,“ sagte Heinrich.
En: "Klaus, this is important," said Heinrich.

De: „Wir können viel lernen.
En: "We can learn a lot."

De: “Greta versuchte zu vermitteln.
En: Greta tried to mediate.

De: „Vielleicht sehen wir uns danach ein paar Geschäfte an?
En: "Maybe we can visit some shops afterwards?"

De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.

De: Sie gingen durch das Tor.
En: They walked through the gate.

De: Heinrich erzählte begeistert von der Geschichte Berlins.
En: Heinrich eagerly told them about Berlin's history.

De: Doch Klaus hörte nicht zu.
En: But Klaus wasn't listening.

De: Er spielte auf seinem Handy.
En: He was playing on his phone.

De: Heinrich wurde frustriert.
En: Heinrich became frustrated.

De: „Klaus, bitte leg das Handy weg!
En: "Klaus, please put the phone away!"

De: “ sagte er streng.
En: he said sternly.

De: Greta fühlte sich zerrissen.
En: Greta felt torn.

De: Sie wollte Heinrich unterstützen, aber sie wusste auch, dass Klaus gelangweilt war.
En: She wanted to support Heinrich, but she also knew Klaus was bored.

De: Nach einer Weile blieb Klaus stehen.
En: After a while, Klaus stopped walking.

De: „Ich will nicht!
En: "I don't want to!"

De: “ schrie er.
En: he shouted.

De: „Das ist langweilig!
En: "This is boring!"

De: “Heinrichs Gesicht wurde rot.
En: Heinrich’s face turned red.

De: „Warum verstehst du nicht, wie wichtig das ist?
En: "Why don't you understand how important this is?"

De: “ rief er.
En: he shouted.

De: Die Leute um sie herum starrten sie an.
En: People around them stared.

De: Greta legte eine Hand auf Heinrichs Arm.
En: Greta put a hand on Heinrich’s arm.

De: „Schatz, beruhige dich,“ sagte sie sanft.
En: "Honey, calm down," she said gently.

De: Eine heiße Diskussion folgte.
En: A heated discussion followed.

De: Heinrich und Greta versuchten, Klaus zu verstehen, aber auch ihre eigenen Wünsche zu vertreten.
En: Heinrich and Greta tried to understand Klaus but also express their own wishes.

De: Schließlich war es Greta, die eine Lösung fand.
En: Finally, it was Greta who found a solution.

De: „Warum machen wir nicht einen Kompromiss?
En: "Why don’t we make a compromise?"

De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.

De: „Jeder kann eine Aktivität für den Tag wählen.
En: "Each of us can choose an activity for the day.

De: So haben wir alle Spaß.
En: That way we all have fun."

De: “Heinrich nickte langsam.
En: Heinrich nodded slowly.

De: „Okay,“ sagte er.
En: "Okay," he said.

De: „Klaus, was möchtest du tun?
En: "Klaus, what would you like to do?"

De: “Klaus lächelte zum ersten Mal.
En: Klaus smiled for the first time.

De: „Das neue Computerspiel-Museum besuchen,“ sagte er.
En: "Visit the new video game museum," he said.

De: Heinrich nickte erneut.
En: Heinrich nodded again.

De: „In Ordnung.
En: "Alright.

De: Und danach gehen wir shoppen?
En: And then we go shopping?"

De: “ fragte er Greta.
En: he asked Greta.

De: Greta leuchtete auf.
En: Greta beamed.

De: „Ja, und dann erzählst du uns mehr über die Geschichte,“ sagte sie.
En: "Yes, and then you tell us more about the history," she said.

De: Der Rest des Tages verlief viel besser.
En: The rest of the day went much better.

De: Sie gingen ins Computerspiel-Museum, dann shoppen und schließlich setzte sich die Familie zusammen und hörte Heinrichs Geschichten.
En: They went to the video game museum, then shopping, and finally, the family sat down and listened to Heinrich's stories.

De: Greta und Klaus hörten aufmerksam zu.
En: Greta and Klaus listened attentively.

De: Sie lernten viel und schätzten Heinrichs Leidenschaft.
En: They learned a lot and appreciated Heinrich’s passion.

De: Am Ende des Tages gingen sie glücklich zurück ins Hotel.
En: At the end of the day, they happily returned to the hotel.

De: Heinrich hatte gelernt, flexibel zu sein.
En: Heinrich learned to be flexible.

De: Greta und Klaus schätzten Heinrichs Liebe zur Geschichte mehr.
En: Greta and Klaus appreciated Heinrich’s love for history more.

De: Zusammen fühlten sie sich als Familie verbundener.
En: Together they felt more connected as a family.

De: Die Sonne ging unter über Berlin und warf ein warmes Licht auf das Brandenburger Tor.
En: The sun set over Berlin, casting a warm light on the Brandenburg Gate.

De: Es war der perfekte Abschluss für einen turbulenten, aber schönen Tag.
En: It was the perfect ending to a turbulent but lovely day.


Vocabulary Words:
  • hot: heiß
  • summer day: der Sommertag
  • sun: die Sonne
  • streets: die Straßen
  • tourists: die Touristen
  • history enthusiast: der Geschichtsfanatiker
  • proudly: stolz
  • politely: höflich
  • pretty shops: die hübschen Läden
  • teenage son: der jugendliche Sohn
  • video games: die Videospiele
  • important: wichtig
  • to learn: lernen
  • mediate: vermitteln
  • to suggest: vorschlagen
  • history of Berlin: die Geschichte Berlins
  • frustrated: frustriert
  • to put away: weglegen
  • bored: gelangweilt
  • to shout: schreien
  • red: rot
  • to understand: verstehen
  • heated discussion: die heiße Diskussion
  • to find a solution: eine Lösung finden
  • compromise: der Kompromiss
  • to choose: wählen
  • to smile: lächeln
  • video game museum: das Computerspiel-Museum
  • to nod: nicken
  • to beam: leuchten
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca