Fall Adventures in Helsinki: Pumpkins, Markets, and Magic
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Fall Adventures in Helsinki: Pumpkins, Markets, and Magic
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Finnish: Fall Adventures in Helsinki: Pumpkins, Markets, and Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fall-adventures-in-helsinki-pumpkins-markets-and-magic/ Story Transcript: Fi: Helsingin kauppatorilla vilinää riitti. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fall-adventures-in-helsinki-pumpkins-markets-and-magic
Story Transcript:
Fi: Helsingin kauppatorilla vilinää riitti.
En: Helsingin kauppatorilla vilinää riitti.
Fi: Syksyn viileä ilma täytti torin ja keltapunaiset lehdet tanssivat tuulessa.
En: Syksyn viileä ilma täytti torin ja keltapunaiset lehdet tanssivat tuulessa.
Fi: Mika seisoi torin reunalla, hymyillen.
En: Mika seisoi torin reunalla, hymyillen.
Fi: Tuoreita vihanneksia oli kaikkialla.
En: Tuoreita vihanneksia oli kaikkialla.
Fi: Mika arvosti yksinkertaisia asioita.
En: Mika arvosti yksinkertaisia asioita.
Fi: Hän nautti ruoanlaitosta ja rauhallisista hetkistä.
En: Hän nautti ruoanlaitosta ja rauhallisista hetkistä.
Fi: Mutta nyt oli erilainen päivä.
En: Mutta nyt oli erilainen päivä.
Fi: Hänen serkkunsa, Liisa, oli saapunut Lapista.
En: Hänen serkkunsa, Liisa, oli saapunut Lapista.
Fi: Liisa oli täynnä energiaa.
En: Liisa oli täynnä energiaa.
Fi: Kaikki oli hänelle uutta ja jännittävää.
En: Kaikki oli hänelle uutta ja jännittävää.
Fi: Hän katsoi kiinnostuneena ympärilleen ja vetäisi Mikaa mukaansa kohti ensimmäistä toria.
En: Hän katsoi kiinnostuneena ympärilleen ja vetäisi Mikaa mukaansa kohti ensimmäistä toria.
Fi: “Katsotaan mitä löydämme!” Liisa innostui.
En: “Katsotaan mitä löydämme!” Liisa innostui.
Fi: Syksy toi mukanaan Halloweenin, ja Mika halusi löytää täydelliset kurpitsat valmistautuakseen juhlaan.
En: Syksy toi mukanaan Halloweenin, ja Mika halusi löytää täydelliset kurpitsat valmistautuakseen juhlaan.
Fi: Mutta torilla oli täyttä.
En: Mutta torilla oli täyttä.
Fi: Ihmisiä oli liikkeellä kuin muurahaisia, ja parhaat tuotteet löysivät ostajan nopeasti.
En: Ihmisiä oli liikkeellä kuin muurahaisia, ja parhaat tuotteet löysivät ostajan nopeasti.
Fi: Mika tunsi pientä ahdistusta.
En: Mika tunsi pientä ahdistusta.
Fi: Hän halusi tehdä vaikutuksen Liisaan, mutta torin hässäkkä oli hänelle haastava.
En: Hän halusi tehdä vaikutuksen Liisaan, mutta torin hässäkkä oli hänelle haastava.
Fi: Mielessään hän mietti, mistä löytäisi hiljaisemman kauppiaan ja hyviä kurpitsoja.
En: Mielessään hän mietti, mistä löytäisi hiljaisemman kauppiaan ja hyviä kurpitsoja.
Fi: Samaan aikaan Liisa nautti paikallisista jutuista.
En: Samaan aikaan Liisa nautti paikallisista jutuista.
Fi: Hän pysähtyi puhumaan iloisesti jokaiselle kojujen myyjälle.
En: Hän pysähtyi puhumaan iloisesti jokaiselle kojujen myyjälle.
Fi: "Mennään vähän syvemmälle torille", Mika ehdotti, toivoen että hän löytäisi vähemmän mikäjä.
En: "Mennään vähän syvemmälle torille", Mika ehdotti, toivoen että hän löytäisi vähemmän väkeä.
Fi: He pujottelivat kiireisten ihmisten ohi, torin melun pehmennyttyä.
En: He pujottelivat kiireisten ihmisten ohi, torin melun pehmennyttyä.
Fi: Kun he vihdoin saapuivat syrjäisemmälle alueelle, siellä oli pieni koju täynnä komeita kurpitsoja.
En: Kun he vihdoin saapuivat syrjäisemmälle alueelle, siellä oli pieni koju täynnä komeita kurpitsoja.
Fi: Mika huokasi helpotuksesta.
En: Mika huokasi helpotuksesta.
Fi: Hän löysi mitä etsi, mutta juuri kun hän kumartui valitsemaan kurpitsaa, suuri joukko ihmisiä virtasi paikalle.
En: Hän löysi mitä etsi, mutta juuri kun hän kumartui valitsemaan kurpitsaa, suuri joukko ihmisiä virtasi paikalle.
Fi: Liisa katseli myyjää ja sitten Mikaa.
En: Liisa katseli myyjää ja sitten Mikaa.
Fi: "Odota, minä hoidan tämän", hän sanoi itsevarmasti.
En: "Odota, minä hoidan tämän", hän sanoi itsevarmasti.
Fi: Liisa aloitti keskustelun torikauppiaan kanssa.
En: Liisa aloitti keskustelun torikauppiaan kanssa.
Fi: Hän hymyili ja neuvotteli hintaa taitavasti.
En: Hän hymyili ja neuvotteli hintaa taitavasti.
Fi: Myyjä nyökkäsi ja pian heillä oli kauniit kurpitsat korissa.
En: Myyjä nyökkäsi ja pian heillä oli kauniit kurpitsat korissa.
Fi: Mika ja Liisa poistuivat torilta hymyillen ja nauraen.
En: Mika ja Liisa poistuivat torilta hymyillen ja nauraen.
Fi: Koko kokemus oli ollut hullunmyllyä, mutta hauskaa sellaista.
En: Koko kokemus oli ollut hullunmyllyä, mutta hauskaa sellaista.
Fi: Mika tunsi olonsa tyytyväiseksi.
En: Mika tunsi olonsa tyytyväiseksi.
Fi: Hän oli oppinut, että joskus suunnitelma voi muuttua ja se on osa seikkailua.
En: Hän oli oppinut, että joskus suunnitelma voi muuttua ja se on osa seikkailua.
Fi: Liisalle Helsinki avautui uudella tavalla, täynnä elämää ja yllätyksiä.
En: Liisalle Helsinki avautui uudella tavalla, täynnä elämää ja yllätyksiä.
Fi: Kun he kävelivät pois, korissa heidän tuoreet aarteensa, Mika ajatteli: "Ei tarvitse pelätä kaaosta, kun lopussa tärkeintä on vain hauskaa yhdessä."
En: Kun he kävelivät pois, korissa heidän tuoreet aarteensa, Mika ajatteli: "Ei tarvitse pelätä kaaosta, kun lopussa tärkeintä on vain hauskaa yhdessä."
Vocabulary Words:
- bustle: vilinä
- edge: reuna
- appreciated: arvosti
- simplicity: yksinkertaisuus
- cooking: ruoanlaitto
- cousin: serkku
- exciting: jännittävä
- curious: kiinnostunut
- pull: vetäistä
- find: löytää
- to prepare: valmistautua
- crowded: täysi
- ants: muurahaiset
- hassle: hässäkkä
- quiet: hiljainen
- approach: lähestyä
- weave: pujotella
- relief: helpotus
- bow: kumartua
- negotiate: neuvotella
- confidently: itsevarmasti
- experience: kokemus
- chaos: kaaos
- adventure: seikkailu
- new way: uudella tavalla
- treasures: aarteet
- crowd: joukko
- merchant: kauppias
- local: paikallinen
- corral: kori
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company