Trascritto

Fall Adventures in Helsinki: Pumpkins, Markets, and Magic

27 ott 2024 · 15 min. 39 sec.
Fall Adventures in Helsinki: Pumpkins, Markets, and Magic
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 16 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Finnish: Fall Adventures in Helsinki: Pumpkins, Markets, and Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fall-adventures-in-helsinki-pumpkins-markets-and-magic/ Story Transcript: Fi: Helsingin kauppatorilla vilinää riitti. En:...

mostra di più
Fluent Fiction - Finnish: Fall Adventures in Helsinki: Pumpkins, Markets, and Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fall-adventures-in-helsinki-pumpkins-markets-and-magic

Story Transcript:

Fi: Helsingin kauppatorilla vilinää riitti.
En: Helsingin kauppatorilla vilinää riitti.

Fi: Syksyn viileä ilma täytti torin ja keltapunaiset lehdet tanssivat tuulessa.
En: Syksyn viileä ilma täytti torin ja keltapunaiset lehdet tanssivat tuulessa.

Fi: Mika seisoi torin reunalla, hymyillen.
En: Mika seisoi torin reunalla, hymyillen.

Fi: Tuoreita vihanneksia oli kaikkialla.
En: Tuoreita vihanneksia oli kaikkialla.

Fi: Mika arvosti yksinkertaisia asioita.
En: Mika arvosti yksinkertaisia asioita.

Fi: Hän nautti ruoanlaitosta ja rauhallisista hetkistä.
En: Hän nautti ruoanlaitosta ja rauhallisista hetkistä.

Fi: Mutta nyt oli erilainen päivä.
En: Mutta nyt oli erilainen päivä.

Fi: Hänen serkkunsa, Liisa, oli saapunut Lapista.
En: Hänen serkkunsa, Liisa, oli saapunut Lapista.

Fi: Liisa oli täynnä energiaa.
En: Liisa oli täynnä energiaa.

Fi: Kaikki oli hänelle uutta ja jännittävää.
En: Kaikki oli hänelle uutta ja jännittävää.

Fi: Hän katsoi kiinnostuneena ympärilleen ja vetäisi Mikaa mukaansa kohti ensimmäistä toria.
En: Hän katsoi kiinnostuneena ympärilleen ja vetäisi Mikaa mukaansa kohti ensimmäistä toria.

Fi: “Katsotaan mitä löydämme!” Liisa innostui.
En: “Katsotaan mitä löydämme!” Liisa innostui.

Fi: Syksy toi mukanaan Halloweenin, ja Mika halusi löytää täydelliset kurpitsat valmistautuakseen juhlaan.
En: Syksy toi mukanaan Halloweenin, ja Mika halusi löytää täydelliset kurpitsat valmistautuakseen juhlaan.

Fi: Mutta torilla oli täyttä.
En: Mutta torilla oli täyttä.

Fi: Ihmisiä oli liikkeellä kuin muurahaisia, ja parhaat tuotteet löysivät ostajan nopeasti.
En: Ihmisiä oli liikkeellä kuin muurahaisia, ja parhaat tuotteet löysivät ostajan nopeasti.

Fi: Mika tunsi pientä ahdistusta.
En: Mika tunsi pientä ahdistusta.

Fi: Hän halusi tehdä vaikutuksen Liisaan, mutta torin hässäkkä oli hänelle haastava.
En: Hän halusi tehdä vaikutuksen Liisaan, mutta torin hässäkkä oli hänelle haastava.

Fi: Mielessään hän mietti, mistä löytäisi hiljaisemman kauppiaan ja hyviä kurpitsoja.
En: Mielessään hän mietti, mistä löytäisi hiljaisemman kauppiaan ja hyviä kurpitsoja.

Fi: Samaan aikaan Liisa nautti paikallisista jutuista.
En: Samaan aikaan Liisa nautti paikallisista jutuista.

Fi: Hän pysähtyi puhumaan iloisesti jokaiselle kojujen myyjälle.
En: Hän pysähtyi puhumaan iloisesti jokaiselle kojujen myyjälle.

Fi: "Mennään vähän syvemmälle torille", Mika ehdotti, toivoen että hän löytäisi vähemmän mikäjä.
En: "Mennään vähän syvemmälle torille", Mika ehdotti, toivoen että hän löytäisi vähemmän väkeä.

Fi: He pujottelivat kiireisten ihmisten ohi, torin melun pehmennyttyä.
En: He pujottelivat kiireisten ihmisten ohi, torin melun pehmennyttyä.

Fi: Kun he vihdoin saapuivat syrjäisemmälle alueelle, siellä oli pieni koju täynnä komeita kurpitsoja.
En: Kun he vihdoin saapuivat syrjäisemmälle alueelle, siellä oli pieni koju täynnä komeita kurpitsoja.

Fi: Mika huokasi helpotuksesta.
En: Mika huokasi helpotuksesta.

Fi: Hän löysi mitä etsi, mutta juuri kun hän kumartui valitsemaan kurpitsaa, suuri joukko ihmisiä virtasi paikalle.
En: Hän löysi mitä etsi, mutta juuri kun hän kumartui valitsemaan kurpitsaa, suuri joukko ihmisiä virtasi paikalle.

Fi: Liisa katseli myyjää ja sitten Mikaa.
En: Liisa katseli myyjää ja sitten Mikaa.

Fi: "Odota, minä hoidan tämän", hän sanoi itsevarmasti.
En: "Odota, minä hoidan tämän", hän sanoi itsevarmasti.

Fi: Liisa aloitti keskustelun torikauppiaan kanssa.
En: Liisa aloitti keskustelun torikauppiaan kanssa.

Fi: Hän hymyili ja neuvotteli hintaa taitavasti.
En: Hän hymyili ja neuvotteli hintaa taitavasti.

Fi: Myyjä nyökkäsi ja pian heillä oli kauniit kurpitsat korissa.
En: Myyjä nyökkäsi ja pian heillä oli kauniit kurpitsat korissa.

Fi: Mika ja Liisa poistuivat torilta hymyillen ja nauraen.
En: Mika ja Liisa poistuivat torilta hymyillen ja nauraen.

Fi: Koko kokemus oli ollut hullunmyllyä, mutta hauskaa sellaista.
En: Koko kokemus oli ollut hullunmyllyä, mutta hauskaa sellaista.

Fi: Mika tunsi olonsa tyytyväiseksi.
En: Mika tunsi olonsa tyytyväiseksi.

Fi: Hän oli oppinut, että joskus suunnitelma voi muuttua ja se on osa seikkailua.
En: Hän oli oppinut, että joskus suunnitelma voi muuttua ja se on osa seikkailua.

Fi: Liisalle Helsinki avautui uudella tavalla, täynnä elämää ja yllätyksiä.
En: Liisalle Helsinki avautui uudella tavalla, täynnä elämää ja yllätyksiä.

Fi: Kun he kävelivät pois, korissa heidän tuoreet aarteensa, Mika ajatteli: "Ei tarvitse pelätä kaaosta, kun lopussa tärkeintä on vain hauskaa yhdessä."
En: Kun he kävelivät pois, korissa heidän tuoreet aarteensa, Mika ajatteli: "Ei tarvitse pelätä kaaosta, kun lopussa tärkeintä on vain hauskaa yhdessä."


Vocabulary Words:
  • bustle: vilinä
  • edge: reuna
  • appreciated: arvosti
  • simplicity: yksinkertaisuus
  • cooking: ruoanlaitto
  • cousin: serkku
  • exciting: jännittävä
  • curious: kiinnostunut
  • pull: vetäistä
  • find: löytää
  • to prepare: valmistautua
  • crowded: täysi
  • ants: muurahaiset
  • hassle: hässäkkä
  • quiet: hiljainen
  • approach: lähestyä
  • weave: pujotella
  • relief: helpotus
  • bow: kumartua
  • negotiate: neuvotella
  • confidently: itsevarmasti
  • experience: kokemus
  • chaos: kaaos
  • adventure: seikkailu
  • new way: uudella tavalla
  • treasures: aarteet
  • crowd: joukko
  • merchant: kauppias
  • local: paikallinen
  • corral: kori
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca