Trascritto

Facing Fears: An Aquarium Adventure of Hope and Unity

22 nov 2024 · 15 min. 39 sec.
Facing Fears: An Aquarium Adventure of Hope and Unity
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 17 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Facing Fears: An Aquarium Adventure of Hope and Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pb/episode/2024-11-22-23-34-01-pb Story Transcript: Pb: No meio da...

mostra di più
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Facing Fears: An Aquarium Adventure of Hope and Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2024-11-22-23-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: No meio da primavera, um dia antes do feriado da Proclamação da República, o Aquário de São Paulo estava cheio de vida.
En: In the middle of spring, a day before the Republic Proclamation holiday, the Aquário de São Paulo was full of life.

Pb: A luz azulada do lugar criava um ambiente mágico.
En: The bluish light of the place created a magical environment.

Pb: Ao redor, as crianças riam e apontavam para os peixes coloridos que nadavam graciosamente sob a água.
En: Around, the children laughed and pointed at the colorful fish that swam gracefully under the water.

Pb: Caio estava ali com o propósito de acalmar Luana, sua irmã mais nova.
En: Caio was there with the purpose of calming Luana, his younger sister.

Pb: Luana amava o aquário.
En: Luana loved the aquarium.

Pb: Ela sonhava ser bióloga marinha e perder-se nos mistérios do oceano.
En: She dreamed of becoming a marine biologist and losing herself in the mysteries of the ocean.

Pb: No entanto, seus olhos brilhantes estavam ofuscados pela preocupação.
En: However, her bright eyes were dimmed by worry.

Pb: Ela precisava de uma cirurgia ocular em breve e, embora tentasse parecer corajosa, o medo dominava seu coração.
En: She needed eye surgery soon and, although she tried to appear brave, fear dominated her heart.

Pb: "Olha, Luana", disse Caio, apontando para um cardume de peixinhos dourados que dançavam de forma hipnotizante.
En: "Look, Luana," said Caio, pointing to a school of golden fish that danced mesmerizingly.

Pb: "Eles se movem juntos, como se fossem um.
En: "They move together, as if they were one.

Pb: Lindo, não é?"
En: Beautiful, isn't it?"

Pb: Ela sorriu, mas o sorriso era frágil, carregado de ansiedade.
En: She smiled, but the smile was fragile, laden with anxiety.

Pb: Mesmo envolta na beleza do lugar, sua mente não conseguia se desprender dos pensamentos sobre a cirurgia.
En: Even surrounded by the beauty of the place, her mind couldn't detach from thoughts about the surgery.

Pb: De repente, Mateus apareceu.
En: Suddenly, Mateus appeared.

Pb: "Oi, pessoal!
En: "Hi, guys!

Pb: Que bom encontrar vocês aqui!
En: It's so good to find you here!"

Pb: ", ele exclamou com entusiasmo.
En: he exclaimed with enthusiasm.

Pb: Mateus era o melhor amigo de Caio, sempre cheio de energia e ideias divertidas.
En: Mateus was Caio's best friend, always full of energy and fun ideas.

Pb: Ele também era apaixonado por vida marinha e sabia como fazer Luana sorrir.
En: He was also passionate about marine life and knew how to make Luana smile.

Pb: Juntos, eles foram a um espaço interativo que permitia tocar em estrelas-do-mar.
En: Together, they went to an interactive area that allowed them to touch starfish.

Pb: Mateus começou a contar histórias engraçadas sobre seu último mergulho.
En: Mateus began to tell funny stories about his last dive.

Pb: "Vocês sabem que os cavalos-marinhos dançam um balé secreto antes de acasalar?
En: "Did you know that seahorses perform a secret ballet before mating?

Pb: É incrível!
En: It's amazing!"

Pb: ", disse ele fazendo movimentos exagerados com os braços.
En: he said, making exaggerated arm movements.

Pb: Luana riu pela primeira vez naquele dia.
En: Luana laughed for the first time that day.

Pb: Em meio às cores do mar e às histórias de Mateus, ela finalmente falou sobre seus medos.
En: Amidst the colors of the sea and Mateus' stories, she finally spoke about her fears.

Pb: "Estou com medo da cirurgia, Caio.
En: "I'm afraid of the surgery, Caio.

Pb: E se algo der errado?"
En: What if something goes wrong?"

Pb: Caio parou e olhou para Luana nos olhos.
En: Caio stopped and looked Luana in the eyes.

Pb: "Os peixes enfrentam tempestades e águas turbulentas, Luana", ele disse suavemente.
En: "Fish face storms and turbulent waters, Luana," he said softly.

Pb: "Eles se adaptam e seguem em frente.
En: "They adapt and move on.

Pb: Você também pode fazer isso.
En: You can do that too.

Pb: Nós estamos com você."
En: We are with you."

Pb: Mateus acrescentou, "E lembre-se, as mudanças podem nos deixar mais fortes.
En: Mateus added, "And remember, changes can make us stronger.

Pb: Como essas criaturas aqui no aquário, você tem um oceano de possibilidades pela frente."
En: Like these creatures here at the aquarium, you have an ocean of possibilities ahead."

Pb: Conforme o sol começava a se pôr, o trio saiu do aquário.
En: As the sun began to set, the trio left the aquarium.

Pb: Luana se sentiu mais leve, finalmente olhando para o futuro com esperança.
En: Luana felt lighter, finally looking to the future with hope.

Pb: Caio, por sua vez, aprendeu o valor de ouvir e estar presente, enquanto Mateus reforçou a importância do humor e do apoio nos momentos difíceis.
En: Caio, in turn, learned the value of listening and being present, while Mateus reinforced the importance of humor and support in difficult times.

Pb: Com o coração mais tranquilo, Luana estava pronta para enfrentar a cirurgia, sabendo que seu sonho de mergulhar nos mistérios do oceano ainda estava vivo dentro dela.
En: With a calmer heart, Luana was ready to face the surgery, knowing her dream of diving into the mysteries of the ocean was still alive inside her.

Pb: Os três amigos deixaram o aquário, mais unidos do que nunca, preparados para o que estava por vir.
En: The three friends left the aquarium, more united than ever, prepared for what was to come.


Vocabulary Words:
  • the proclamation: a proclamação
  • holiday: o feriado
  • bluish: azulada
  • magical: mágico
  • the purpose: o propósito
  • to calm: acalmar
  • marine biologist: bióloga marinha
  • dimmed: ofuscados
  • the worry: a preocupação
  • surgery: a cirurgia
  • the school (of fish): o cardume
  • mesmerizingly: hipnotizante
  • laden: carregado
  • the anxiety: a ansiedade
  • enthusiasm: o entusiasmo
  • the starfish: as estrelas-do-mar
  • the dive: o mergulho
  • to mate: acasalar
  • afraid: com medo
  • to face: enfrentar
  • turbulent: turbulentas
  • to adapt: adaptar
  • the creature: a criatura
  • lighter: mais leve
  • to detach: desprender
  • to look forward: olhar para o futuro
  • hope: a esperança
  • the value: o valor
  • to be present: estar presente
  • the ocean: o oceano
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca