Trascritto

Escape to Freedom: A Dive into Constanța's Wonders

6 set 2024 · 16 min. 31 sec.
Escape to Freedom: A Dive into Constanța's Wonders
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 31 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: Escape to Freedom: A Dive into Constanța's Wonders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/escape-to-freedom-a-dive-into-constantas-wonders/ Story Transcript: Ro: Constanța strălucea sub lumina blândă...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: Escape to Freedom: A Dive into Constanța's Wonders
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/escape-to-freedom-a-dive-into-constantas-wonders

Story Transcript:

Ro: Constanța strălucea sub lumina blândă a toamnei.
En: Constanța shone under the gentle light of autumn.

Ro: Soarele se juca printre frunzele ruginii, iar briza sărată a mării aducea un sentiment de liniște.
En: The sun played among the rusty leaves, and the salty sea breeze brought a sense of calm.

Ro: Ruxandra și Mihai se îndreptau spre Acvariul din Constanța, un mic refugiu din agitația cotidiană.
En: Ruxandra and Mihai were heading to the Constanța Aquarium, a small refuge from the daily hustle and bustle.

Ro: Era un weekend scurt, dar pentru Ruxandra părea o pauză binevenită.
En: It was a short weekend, but for Ruxandra, it felt like a welcome break.

Ro: De când ajunseseră, Ruxandra nu putuse să lase gândurile de la muncă să plece.
En: Since they had arrived, Ruxandra couldn't shake off thoughts of work.

Ro: Telefonul vibra constant în geanta ei.
En: Her phone kept vibrating in her bag.

Ro: Proiectele de arhitectură păreau să o urmărească oriunde mergea.
En: Architectural projects seemed to follow her everywhere she went.

Ro: Dar Mihai, cu spiritul lui aventuros, avea altceva în minte.
En: But Mihai, with his adventurous spirit, had something else in mind.

Ro: "Ruxandra, ai să vezi!
En: "Ruxandra, you'll see!

Ro: Peștii sunt ca niște picturi în mișcare.
En: The fish are like paintings in motion.

Ro: Liniștitori!", spuse Mihai, încercând să o convingă.
En: Soothing!" Mihai said, trying to convince her.

Ro: Intrară în Acvariul scăldat în lumina aurie.
En: They entered the Aquarium bathed in golden light.

Ro: Peștii înotau grațios, jucându-se în apă ca și cum ar spune povești tăcute celor care îi priveau.
En: The fish swam gracefully, playing in the water as if telling silent stories to those watching them.

Ro: Ruxandra simți cum tensiunea din umeri începe să se topească.
En: Ruxandra felt the tension in her shoulders begin to melt away.

Ro: Totuși, în sinea ei, se lupta.
En: Yet inside, she was conflicted.

Ro: Un apel de la șeful ei putea veni în orice moment.
En: A call from her boss could come at any moment.

Ro: Dar Mihai avea un plan.
En: But Mihai had a plan.

Ro: Zâmbind misterios, o invită să se apropie de o ușă pe care scria "Scufundări."
En: Smiling mysteriously, he invited her to approach a door marked "Diving."

Ro: "Incredibil," murmură Ruxandra.
En: "Incredible," murmured Ruxandra.

Ro: "N-ai planificat asta..."
En: "You didn't plan this..."

Ro: Mihai râse.
En: Mihai laughed.

Ro: "Surpriză! Știi că ți-ai dorit să încerci."
En: "Surprise! You know you've wanted to try."

Ro: În acel moment, telefonul ei începu să sune.
En: At that moment, her phone started ringing.

Ro: Privind în jos, văzu numele șefului ei strălucind pe ecran.
En: Looking down, she saw her boss's name shining on the screen.

Ro: Se uită la Mihai, apoi la ușa care promitea o aventură subacvatică.
En: She looked at Mihai, then at the door that promised an underwater adventure.

Ro: O parte din ea voia să răspundă, să continue să muncească și să își îndeplinească datoria.
En: A part of her wanted to answer, to continue working and fulfill her duties.

Ro: Dar o altă parte, mai mică dar crescând în intensitate, dorea să fie liberă, să trăiască în prezent.
En: But another part, smaller but growing in intensity, wanted to be free, to live in the moment.

Ro: Cu respirația oprită, Ruxandra închise telefonul.
En: Holding her breath, Ruxandra turned off her phone.

Ro: "Hai să facem asta," spuse ea, surprinsă de propriile cuvinte.
En: "Let's do this," she said, surprised by her own words.

Ro: Scufundarea a fost magică.
En: The dive was magical.

Ro: Culorile și mișcările peștilor erau fascinante.
En: The colors and movements of the fish were mesmerizing.

Ro: Lumea subacvatică era calmă și captivantă.
En: The underwater world was calm and captivating.

Ro: Ruxandra simți, pentru prima oară după mult timp, libertatea adevărată.
En: For the first time in a long while, Ruxandra felt true freedom.

Ro: Când ieșiră la suprafață, Ruxandra îl îmbrățișă pe Mihai.
En: When they surfaced, Ruxandra hugged Mihai.

Ro: "Mulțumesc," îi șopti ea cu lacrimi de bucurie în ochi.
En: "Thank you," she whispered with tears of joy in her eyes.

Ro: În acea clipă, decisese să îmbrățișeze spontaneitatea, să pună fericirea personală înaintea muncii.
En: In that moment, she decided to embrace spontaneity, to prioritize personal happiness over work.

Ro: Constanța și superba ei acvarium i-au oferit lecția de care avea nevoie.
En: Constanța and its magnificent aquarium offered her the lesson she needed.

Ro: Uneori, cele mai frumoase momente vin atunci când te lași surprins.
En: Sometimes, the most beautiful moments come when you let yourself be surprised.


Vocabulary Words:
  • gentle: blândă
  • rusty: ruginii
  • breeze: briza
  • refuge: refugiu
  • hustle: agitația
  • vibrating: vibra
  • architectural: arhitectură
  • adventurous: aventuros
  • soothing: liniștitori
  • gracefully: grațios
  • melt: topească
  • conflicted: lupta
  • mysteriously: misterios
  • incredible: incredibil
  • underwater: subacvatică
  • adventure: aventură
  • duties: datoria
  • intensity: intensitate
  • breath: respirația
  • magical: magică
  • mesmerizing: fascinante
  • captivating: captivantă
  • surface: suprafață
  • spontaneity: spontaneitatea
  • prioritize: pune
  • magnificent: superba
  • lesson: lecția
  • surprised: surprinsă
  • embrace: îmbrățișeze
  • moment: clipă
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca