Trascritto

Dreams of Ink: Lian's Journey to Family & Fulfillment

24 ago 2024 · 16 min. 55 sec.
Dreams of Ink: Lian's Journey to Family & Fulfillment
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 45 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Dreams of Ink: Lian's Journey to Family & Fulfillment Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dreams-of-ink-lians-journey-to-family-fulfillment/ Story Transcript: Zh: 在杭州西湖的一个夏日午后,阳光洒在波光粼粼的湖面上,仿佛给湖水镀上了一层金色的薄纱。 En: On...

mostra di più
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Dreams of Ink: Lian's Journey to Family & Fulfillment
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dreams-of-ink-lians-journey-to-family-fulfillment

Story Transcript:

Zh: 在杭州西湖的一个夏日午后,阳光洒在波光粼粼的湖面上,仿佛给湖水镀上了一层金色的薄纱。
En: On a summer afternoon by West Lake in Hangzhou, sunlight shimmered on the surface of the water, as if draping the lake with a golden veil.

Zh: 莲、梅和成三人正在湖边铺开一个大花布,准备享受他们一年一度的家庭聚会野餐。
En: Lian, Mei, and Cheng were spreading out a large floral cloth by the lakeside, preparing to enjoy their annual family reunion picnic.

Zh: 湖畔的空气中弥漫着盛开的荷花香,远处传来悠扬的传统音乐声,让人心旷神怡。
En: The air by the lake was filled with the fragrance of blooming lotus flowers, and the distant sound of traditional music added to the serene atmosphere.

Zh: 莲最近一直在苦恼,她想成为一名作家,但又担心家人的期望。
En: Lian had been troubled lately; she wanted to become a writer but was worried about her family's expectations.

Zh: 她的父母希望她能找到一份稳定的工作,而不是追求不确定的梦想。
En: Her parents hoped she would find a stable job rather than pursue uncertain dreams.

Zh: 她的弟弟成是个实际的人,正忙着为工程考试做准备。
En: Her brother, Cheng, was a practical person, busy preparing for his engineering exams.

Zh: 他总是说,家族的声誉最重要。
En: He often said that the family's reputation was most important.

Zh: 莲害怕自己无法得到家人的支持。
En: Lian feared she wouldn't get their support.

Zh: 梅从国外回来度假,带着许多有趣的故事。
En: Mei was home from abroad for a vacation, bringing with her many interesting stories.

Zh: 她活泼自信,总是在分享她的奇遇。
En: She was lively and confident, always eager to share her adventures.

Zh: 莲觉得梅是个好倾诉对象,她决定跟梅聊聊她的烦恼。
En: Lian thought Mei would be a good person to confide in and decided to talk to her about her worries.

Zh: "梅,我有件事情想跟你说。"莲低声对梅说。
En: "Mei, there's something I want to tell you," Lian said softly to Mei.

Zh: 她在湖边的树荫下看到成正在捣鼓他的书本,也许是想获得一点安静。
En: She spotted Cheng under the shade of a tree by the lake, likely trying to study in peace.

Zh: "什么事?你看上去有心事。"梅停下了抹面包的动作,看着莲。
En: "What is it? You seem to have something on your mind," Mei paused from spreading butter on her bread and looked at Lian.

Zh: "我想……我想成为一名作家。"莲捏紧了手中的面包,不敢直视梅的眼睛。
En: "I want... I want to become a writer," Lian said, clutching the bread in her hand, not daring to meet Mei's eyes.

Zh: "但我不知道怎么跟家人说,他们会同意吗?"
En: "But I don’t know how to tell the family. Will they agree?"

Zh: 梅笑了,她握住莲的手。
En: Mei smiled and held Lian's hand.

Zh: "莲,跟随你的心。如果写作是你热爱,那么你该去追求它。
En: "Lian, follow your heart. If writing is what you love, then you should pursue it.

Zh: 家人会理解的。他们爱你,希望你快乐。"
En: Your family will understand. They love you and want you to be happy."

Zh: 在梅的鼓励下,莲的心稍微安定下来。
En: With Mei's encouragement, Lian felt a bit more at ease.

Zh: 她决定在今天的野餐上告诉家人。
En: She decided to tell her family during today's picnic.

Zh: 当所有人都坐下来开始享用丰盛的餐点时,莲抬起头,看着围坐在身边的亲人。
En: When everyone sat down to enjoy the sumptuous meal, Lian looked up at her relatives gathered around her.

Zh: 他们脸上挂着温暖的笑容,耳边是湖水轻拍岸边的声音。
En: Their faces had warm smiles, and the gentle sound of the lake lapping at the shore was in her ears.

Zh: 她深吸一口气,说道:"我有话想说。我决定要当一名作家。"
En: Taking a deep breath, she said, "I have something to say. I've decided I want to be a writer."

Zh: 短暂的沉默后,成放下手中的书,微笑着说:"姐姐,既然这是你的梦想,我会支持你。"
En: After a brief silence, Cheng set aside his book and smiled, "Sister, if this is your dream, I will support you."

Zh: 接着,梅也拍了拍莲的肩膀:"我相信你会成功的。"
En: Mei then patted Lian on the shoulder, "I believe you will succeed."

Zh: 父母显得有些惊讶,但看到孩子们如此坚定,他们也释然地点头表示支持。
En: Their parents were a bit surprised but, seeing their children so resolute, they nodded in understanding and support.

Zh: 一家人围坐在一起,开始谈论莲的未来,彼此分享心声。
En: The family sat together, discussing Lian's future and sharing their thoughts.

Zh: 在这样的氛围中,莲感到一种从未有过的轻松和幸福。
En: In this atmosphere, Lian felt an unprecedented sense of ease and happiness.

Zh: 莲发现,跟随自己的梦想不仅给她带来了勇气,也让她和家人更加亲密。
En: Lian realized that following her dreams not only brought her courage but also brought her closer to her family.

Zh: 她知道,无论做出怎样的选择,都会有家人一直在她身边,支持着她。
En: She knew that no matter what choices she made, her family would be by her side, supporting her.

Zh: 西湖的夕阳渐渐褪去,天空变成柔和的粉色。
En: As the sunset over West Lake gradually faded, the sky turned a soft pink.

Zh: 莲抬头望去,心中的梦仿佛也在那片天空中翱翔。
En: Lian looked up, feeling her dreams soar in that sky.

Zh: 这个七夕节,莲不仅追随了自己的心,也获取了家人的理解和支持。
En: This Qixi Festival, Lian not only followed her heart but also gained her family's understanding and support.


Vocabulary Words:
  • shimmered: 波光粼粼
  • draping: 镀上
  • floral: 花布
  • fragrance: 香
  • blooming: 盛开的
  • serene: 心旷神怡
  • troubled: 苦恼
  • expectations: 期望
  • stable: 稳定
  • reputation: 声誉
  • abroad: 国外
  • confide: 倾诉
  • spotted: 看到
  • shade: 树荫
  • daring: 敢
  • encouragement: 鼓励
  • sumptuous: 丰盛
  • relatives: 亲人
  • lapped: 轻拍
  • brief: 短暂
  • resolute: 坚定
  • unprecedented: 从未有过
  • ease: 轻松
  • sunset: 夕阳
  • faded: 褪去
  • soar: 翱翔
  • confident: 自信
  • encouragement: 鼓励
  • adventures: 奇遇
  • surprised: 惊讶
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca