Dinner Delights: Mistaken Identity & Laughter
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Dinner Delights: Mistaken Identity & Laughter
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovak: Dinner Delights: Mistaken Identity & Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dinner-delights-mistaken-identity-laughter/ Story Transcript: Sk: Vo veľkomeste plnom zhonu a rýchlosti sa...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dinner-delights-mistaken-identity-laughter
Story Transcript:
Sk: Vo veľkomeste plnom zhonu a rýchlosti sa Matej a Jana rozhodli stráviť príjemný večer na úteku od všedných dni.
En: In the hustle and bustle of the big city, Matej and Jana decided to spend a pleasant evening escaping from their everyday routine.
Sk: Rozhodli sa, že navštívia Kolibu Kamzík, tradičnú slovenskú reštauráciu, kde sa podávaju špeciality z našich hôr, a vzduch je plný vôní lesa a domácej kuchyne.
En: They decided to visit Koliba Kamzík, a traditional Slovak restaurant where specialties from the mountains are served, and the air is filled with the scents of the forest and home-cooked meals.
Sk: Keď vstúpili dovnútra, hneď ich obklopil teplo a vôňa pečených bryndzových halušiek.
En: As they stepped inside, they were immediately surrounded by warmth and the aroma of baked bryndza halušky.
Sk: Rozhliadli sa okolo a Matej si všimol postavu, ktorá sa mu zdala podozrivo známa.
En: They looked around, and Matej noticed a figure that seemed suspiciously familiar to him.
Sk: Bol si istý, že je to Janin bratranec Pavol.
En: He was certain it was Jana's cousin Pavol.
Sk: "Jana, pozri, je tu tvoj bratranec!
En: "Jana, look, your cousin is here!"
Sk: " Matej ukázal smerom k číšnikovi, ktorý práve servíroval stôl o kúsok ďalej.
En: Matej pointed towards the waiter who was serving a table a little further away.
Sk: Jana sa obrátila a zmätene na neho pozrela.
En: Jana turned and looked at him in confusion.
Sk: "Ale to nie je Pavol, to je číšnik!
En: "But that's not Pavol, that's the waiter!"
Sk: "Matej sa začervenal a zmylilo ho to.
En: Matej blushed and felt embarrassed.
Sk: "Však vyzerá úplne ako on!
En: "But he looks just like him!"
Sk: " hovorí a kráča k mužovi.
En: he said and walked towards the man.
Sk: "Pavol, čo tu robíš?
En: "Pavol, what are you doing here?"
Sk: " oslovil číšnika s úsmevom.
En: he addressed the waiter with a smile.
Sk: Muž sa pozrel na Mateja s úsmevom a láskavým hlasom povedal: "Nie som Pavol, som Tomáš a budem Vám dnes večer slúžiť.
En: The man looked at Matej with a smile and a kind voice said, "I'm not Pavol, I'm Tomáš, and I'll be serving you tonight."
Sk: "Matej sa ešte viac začervenal, zatiaľ čo Jana sa potichu smiala nad jeho zmätkom.
En: Matej blushed even more, while Jana quietly laughed at his confusion.
Sk: "Prepáčte, skutočne som si vás pomýlil s niekým iným," ospravedlnil sa Matej a vrátil sa späť k Jane, ktorá teraz zvažovala, či by mala celý večer stráviť rozprávaním príbehov o Matejových vtipných omyloch.
En: "I'm sorry, I really mistook you for someone else," apologized Matej, returning to Jana, who was now considering whether she should spend the whole evening telling stories about Matej's funny mistakes.
Sk: Tomáš, číšnik, však nemal nič proti a s úsmevom im priniesol menu.
En: However, the waiter Tomáš didn't mind at all and brought them the menu with a smile.
Sk: Celý večer sa niesol v duchu dobrej nálady a častých úsmevov, najmä keď Tomáš doniesol jedlo a pokračoval vo vtipoch.
En: The whole evening was full of good spirits and frequent smiles, especially when Tomáš brought food and continued with jokes.
Sk: "Pavol by to určite podal s menej šarmu," povedala Jana a obaja sa zasmiali.
En: "Pavol would definitely not do it with as much charm," said Jana, and both of them laughed.
Sk: Matej si uvedomil, že jeho omyl priniesol do ich večera oveľa viac radosti, než keby sa nič nestalo.
En: Matej realized that his mistake brought much more joy to their evening than if nothing had happened.
Sk: A keď sa noc chýlila ku koncu a Jana s Matejom opúšťali Kolibu Kamzík, obaja sa cítili šťastní, že zdieľali taký nezvyčajný a veselý zážitok.
En: And as the night drew to a close and Jana and Matej left Koliba Kamzík, they both felt happy to have shared such an unusual and cheerful experience.
Sk: "To je večer, na ktorý budeme spomínať dlho," povedala Jana.
En: "This is an evening we will remember for a long time," said Jana.
Sk: Matej sa usmial a chytil Janu za ruku.
En: Matej smiled and took Jana's hand.
Sk: "Presne tak, a ďalšíkrát už možno Poznám tvojho bratranca, keď ho stretnem," dodal so smiechom.
En: "Exactly, and next time, maybe I'll recognize your cousin when I meet him," he added with a laugh.
Sk: Tak si Matej a Jana odniesli spomienky na večer plný zábavy a chutnej tradičnej slovenskej kuchyne.
En: So Matej and Jana took away memories of an evening full of fun and delicious traditional Slovak cuisine.
Sk: A Matej si už navždy zapamätal, že nie každý s fúzmi je Janin bratranec Pavol.
En: Matej would always remember that not everyone with a mustache is Jana's cousin Pavol.
Vocabulary Words:
- hustle: zhon
- bustle: rýchlosť
- pleased: príjemný
- escaped: na úteku
- specialties: špeciality
- scents: vône
- familiar: podozrivo známa
- suspiciously: podozrivo
- cousin: bratranec
- waiter: číšnik
- confusion: zmate
- embarrassed: zahanbený
- addressed: oslovil
- realized: uvedomil
- joy: radosť
- mustache: fúzy
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company