Trascritto

Dance Missteps to Laughter: A Bratislava Tale

9 feb 2024 · 14 min. 49 sec.
Dance Missteps to Laughter: A Bratislava Tale
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 45 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 18 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovak: Dance Missteps to Laughter: A Bratislava Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dance-missteps-to-laughter-a-bratislava-tale/ Story Transcript: Sk: Slnečné lúče pomaly zapadali za bratislavský...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovak: Dance Missteps to Laughter: A Bratislava Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dance-missteps-to-laughter-a-bratislava-tale

Story Transcript:

Sk: Slnečné lúče pomaly zapadali za bratislavský hrad a farbili nebo do odtieňov staroružovej a oranžovej.
En: The sun slowly set behind Bratislava Castle, painting the sky in shades of old pink and orange.

Sk: V centre Bratislavy sa konal veľký jarmok, kde mali ľudia možnosť vidieť tradičné slovenské ľudové tance.
En: In the center of Bratislava, a big fair was taking place where people had the opportunity to see traditional Slovak folk dances.

Sk: Martin, Mária a Tomáš, traja dobrí priatelia, sa tešili, pretože sa chystali na svoje prvé verejné vystúpenie.
En: Martin, Mária, and Tomáš, three good friends, were excited because they were preparing for their first public performance.

Sk: Martin, vysoký a svalnatý, bol veľmi hrdý na svoj nový kroj, ktorý dostal od starej mamy.
En: Martin, tall and muscular, was very proud of his new costume, which he received from his grandmother.

Sk: Mária, šikovná a veselá, si na hlavu nasadila farebný veniec a cítila sa ako slovenská princezná.
En: Mária, skilled and cheerful, wore a colorful wreath on her head and felt like a Slovak princess.

Sk: Tomáš, ten najmladší a najnemotornější z trojice, sa snažil zauzať si obuv na sľubný tanec.
En: Tomáš, the youngest and most clumsy of the trio, struggled to put on his shoes for the promising dance.

Sk: Predstavenie sa začalo a diváci s napätím pozorovali, ako sa tančiarzy krúžia v rytmickom tanci.
En: The performance began, and the audience watched eagerly as the dancers whirled in rhythmic dance.

Sk: Hudba hrala radosťou a nohy tanečníčkov sa zdali dotýkať zem len na chvíľočku.
En: The music played with joy, and the dancers' feet seemed to touch the ground only for a moment.

Sk: Martin s Mariou tancovali skvele a vzduchom sa niesol ich smiech.
En: Martin and Mária danced wonderfully, and their laughter filled the air.

Sk: Tomáš sa však pomýlil a namiesto toho, aby skočil doprava, skočil priamo na Martinovu nohu.
En: However, Tomáš made a mistake and instead of jumping to the right, he jumped directly onto Martin's foot.

Sk: Martin sa zachytil, ale prekvapením a nečakaným pohybom spôsobil, že Mária sa začala potácať.
En: Martin managed to keep his balance, but the surprise and unexpected movement caused Mária to stumble.

Sk: V ten okamih sa Mária neúmyselne dotkla jedného z divákov, ktorý mal na ruke veľké porcie tradičných bryndzových halušiek.
En: In that moment, Mária accidentally touched one of the spectators, who had a plate of traditional bryndza halušky in his hand.

Sk: Halušky vyleteli do vzduchu a pristáli na hlave mestského radcu, ktorý si práve pochutnával na pohár slivovice.
En: The halušky flew into the air and landed on the head of the city councilor, who was enjoying a glass of slivovice.

Sk: Diváci zostali na okamih v tichom úžase, a potom sa celé námestie rozozvučalo vášnivým smiechom.
En: The audience remained in silent awe for a moment, and then the whole square echoed with passionate laughter.

Sk: Mesto Bratislava si to bude pamätať ako deň, keď tanec spustil haluškový dážď.
En: The city of Bratislava will remember it as the day when dancing brought a rain of halušky.

Sk: Martin, Mária a Tomáš, trochu zmätení, ale v dobrom duchu sa pridali k smiechu.
En: Martin, Mária, and Tomáš, a little confused but in good spirits, joined in the laughter.

Sk: Prestali sa trápiť svojím tancom a namiesto toho začali vo veselej nálade zbierať halušky zo zeme a ponúknuť ich späť publiku.
En: They stopped worrying about their dance and instead started cheerfully picking up the halušky from the ground and offering them back to the audience.

Sk: V ten deň sa ukázalo, že dokonca aj chyby môžu priniesť radosť a smiech.
En: That day showed that even mistakes can bring joy and laughter.

Sk: A tak sa koniec koncov z chyby pri tanci zrodila nezabudnuteľná veselá udalosť, ktorá spojila tanečníkov a divákov vo vrelej pohode a pripomínala, že nevšetko musí ísť podľa plánov, aby bol večer úspešný.
En: Ultimately, from the dancing mishap, a memorable and joyful event emerged, uniting dancers and spectators in warm spirits and reminding that not everything has to go according to plan for the evening to be successful.

Sk: Bratislavský jarmok sa skončil a Martin, Mária a Tomáš sa pevne objali, vediac, že ich predstavenie už navždy zostane v spomienkach Bratislavčanov.
En: The Bratislava fair ended, and Martin, Mária, and Tomáš embraced tightly, knowing that their performance would forever remain in the memories of the people of Bratislava.


Vocabulary Words:
  • set: nastavený
  • castle: hrad
  • fair: jarmok
  • opportunity: možnosť
  • traditional: tradičný
  • folk: ľudový
  • excited: nadšený
  • performance: vystúpenie
  • costume: kostým
  • colorful: farebný
  • wreath: veniec
  • princess: princezná
  • clumsy: nemotorný
  • shoes: topánky
  • rhythmic: rytmický
  • whirled: krúžili
  • laughter: smiech
  • mistake: chyba
  • balance: rovnováha
  • surprise: prekvapenie
  • stumble: zakopnúť
  • spectators: diváci
  • plate: tanier
  • traditional: tradičný
  • rain: dážď
  • memorable: nezabudnuteľný
  • passionate: vášnivý
  • cheerfully: veselo
  • successful: úspešný
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca