Trascritto

Crossroads of Connection: A Hot Spring Journey of Renewal

26 nov 2024 · 14 min. 48 sec.
Crossroads of Connection: A Hot Spring Journey of Renewal
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 45 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 51 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Crossroads of Connection: A Hot Spring Journey of Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-26-23-34-02-zh Story Transcript: Zh: 在南半球的春天,绿意盎然的山间,有一家温泉度假村。 En: In...

mostra di più
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Crossroads of Connection: A Hot Spring Journey of Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-26-23-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 在南半球的春天,绿意盎然的山间,有一家温泉度假村。
En: In the springtime of the Southern Hemisphere, nestled between lush mountains, there is a hot spring resort.

Zh: 这里宁静而美丽,花香飘散,吸引着各式各样的人群。
En: It is peaceful and beautiful here, with the scent of flowers drifting in the air, attracting a variety of people.

Zh: 贾浩走进度假村,他是一个内向的IT专业人士,满脸倦意。
En: Jia Hao walked into the resort; he is an introverted IT professional with a weary expression.

Zh: 他需要放松,需要暂时逃离工作的压力。
En: He needs relaxation and to temporarily escape the pressures of work.

Zh: 他的计划是泡在温泉里,安静地度过几天。
En: His plan is to soak in the hot springs and spend a few quiet days.

Zh: 梅琳正坐在大厅里,微笑着打量这一切。
En: Mei Lin was sitting in the lobby, smiling and observing everything.

Zh: 她是一名旅行博主,常常寻找新的故事和体验。
En: She is a travel blogger, always searching for new stories and experiences.

Zh: 梅琳对每一个风景、每一个细节都充满好奇,她找到了最完美的地方记录她的旅程。
En: Mei Lin is filled with curiosity about every scene and detail; she found the perfect spot to document her journey.

Zh: 紫轩是度假村的经理。
En: Zixuan is the manager of the resort.

Zh: 她活力四射,总是确保客人们都有最佳体验。
En: She is energetic, always ensuring that guests have the best experience.

Zh: “欢迎欢迎!”紫轩热情地招呼着每一位到来的客人。
En: "Welcome, welcome!" Zixuan greets every arriving guest enthusiastically.

Zh: 温泉区,蒸汽轻柔地笼罩着池水。
En: In the hot spring area, steam gently envelops the pool water.

Zh: 贾浩坐在一个角落,望着平静的水面。
En: Jia Hao sits in a corner, gazing at the calm water surface.

Zh: 梅琳在另一边,低头查看她的笔记本。
En: Mei Lin is on the other side, looking down at her notebook.

Zh: 两人都沉浸在自己的世界里。
En: Both are immersed in their own worlds.

Zh: 一天傍晚,贾浩和梅琳在池边偶然对视。
En: One evening, Jia Hao and Mei Lin accidentally made eye contact by the poolside.

Zh: 起初,贾浩只是简单地点头示意。
En: Initially, Jia Hao simply nodded in acknowledgment.

Zh: 梅琳却主动微笑并开始攀谈。
En: However, Mei Lin proactively smiled and began a conversation.

Zh: “这里真美,是不是?”她说。
En: "It's really beautiful here, isn't it?" she said.

Zh: 起先,贾浩只是简单地回应,但梅琳的热情和亲切逐渐让他放下了隔阂。
En: At first, Jia Hao responded simply, but Mei Lin's enthusiasm and friendliness gradually made him lower his barriers.

Zh: “我来这里是想放松心情,”贾浩坦诚道。
En: "I came here to relax," Jia Hao confessed.

Zh: 随着谈话的深入,他们发现彼此有许多共同点。
En: As their conversation deepened, they found many commonalities between them.

Zh: 梅琳正寻找灵感,一个新的故事。而贾浩正在寻找内心的宁静。
En: Mei Lin was searching for inspiration for a new story, while Jia Hao was seeking peace of mind.

Zh: 在温泉夜色中,他们分享了许多个人的故事,逐渐感受到彼此的深刻联系。
En: In the night atmosphere of the hot spring, they shared many personal stories, gradually feeling a profound connection with each other.

Zh: 在那一刻,梅琳决定暂时放下工作,享受当下的每分每秒。
En: At that moment, Mei Lin decided to temporarily put aside work and enjoy every moment of the present.

Zh: 贾浩也鼓起勇气,决定尝试新事物,结识新朋友。
En: Jia Hao also mustered the courage to try new things and make new friends.

Zh: 夜已深,星星点点洒在天空中。
En: The night grew deep, with stars scattering across the sky.

Zh: 贾浩和梅琳漫步在度假村的步道上,决定今后一起探索这个地方的每一个角落。
En: Jia Hao and Mei Lin strolled along the resort's paths, deciding to explore every corner of this place together in the future.

Zh: 这是一个新的开始,是两个渴望改变的人命运的交汇点。
En: This was a new beginning, a crossroads of fate for two people eager for change.

Zh: 从此,贾浩不再一味沉浸在工作中,而是愿意去发现生活中的美好。
En: From then on, Jia Hao no longer immersed himself solely in his work but was willing to discover the beauty in life.

Zh: 而梅琳也学会珍惜此刻,感受每一次偶遇和惊喜带来的欢乐。
En: Meanwhile, Mei Lin learned to cherish the present moment, to appreciate the joy brought by every encounter and surprise.

Zh: 两个截然不同的人在这次旅途中相遇,彼此鼓舞,携手探索生活的更多可能。
En: These two very different people met on this journey, inspiring each other and exploring more possibilities in life together.


Vocabulary Words:
  • nestled: 坐落
  • lush: 绿意盎然
  • resort: 度假村
  • drifting: 飘散
  • weary: 倦意
  • temporarily escape: 暂时逃离
  • introverted: 内向
  • lobby: 大厅
  • curiosity: 好奇
  • document: 记录
  • enthusiastically: 热情
  • enveloped: 笼罩
  • gazing: 望着
  • notebook: 笔记本
  • immersed: 沉浸
  • acknowledgment: 示意
  • proactively: 主动
  • enthusiasm: 热情
  • barriers: 隔阂
  • confessed: 坦诚
  • commonalities: 共同点
  • peace of mind: 内心的宁静
  • profound: 深刻
  • connection: 联系
  • mustered: 鼓起
  • strolled: 漫步
  • explore: 探索
  • crossroads of fate: 命运的交汇点
  • cherish: 珍惜
  • inspiring: 鼓舞
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca