Trascritto

Croissant Chronicles: A Tale of Friendship in the City of Light

24 feb 2024 · 13 min. 32 sec.
Croissant Chronicles: A Tale of Friendship in the City of Light
Capitoli

01 · Main Story

9 min. 49 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 51 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - French: Croissant Chronicles: A Tale of Friendship in the City of Light Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/croissant-chronicles-a-tale-of-friendship-in-the-city-of-light/ Story Transcript: Fr: La ville...

mostra di più
Fluent Fiction - French: Croissant Chronicles: A Tale of Friendship in the City of Light
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/croissant-chronicles-a-tale-of-friendship-in-the-city-of-light

Story Transcript:

Fr: La ville lumière, Paris, était ce matin-là, plus belle que jamais.
En: The City of Light, Paris, was more beautiful than ever on that morning.

Fr: Les rayons du soleil éclairaient les rues de la capitale française.
En: The rays of the sun illuminated the streets of the French capital.

Fr: Dans ces rues animées, nous rencontrons deux amis, Sophie et Pierre.
En: In those bustling streets, we meet two friends, Sophie and Pierre.

Fr: Sophie et Pierre étaient des amis d'enfance.
En: Sophie and Pierre were childhood friends.

Fr: Tous deux étaient nés et avaient grandi à Londres.
En: Both were born and raised in London.

Fr: Sophie venait de terminer ses études de français à Londres et avait décidé de visiter Paris pour la première fois.
En: Sophie had just completed her French studies in London and had decided to visit Paris for the first time.

Fr: Pierre était un artiste en herbe, toujours prêt pour une aventure.
En: Pierre was an aspiring artist, always ready for an adventure.

Fr: Un matin, pendant leur visite à Paris, ils décidèrent d’explorer les petites ruelles de la ville.
En: One morning, during their visit to Paris, they decided to explore the small alleyways of the city.

Fr: Ils étaient excités et curieux.
En: They were excited and curious.

Fr: Ils passèrent devant de nombreux cafés et restaurants avant qu'un parfum alléchant ne les attire vers une petite boulangerie.
En: They passed by many cafes and restaurants before a tantalizing scent drew them toward a small bakery.

Fr: Le gérant, regardant la queue, savait qu’il faisait quelque chose de bien.
En: The owner, observing the line, knew he was doing something right.

Fr: La boulangerie était en effervescence.
En: The bakery was buzzing with activity.

Fr: Les clients se pressaient, les commandes volaient et les boulangers travaillaient très dur pour satisfaire tout le monde.
En: Customers were crowding in, orders were flying, and the bakers were working very hard to satisfy everyone.

Fr: Sophie a alors senti son estomac grogner.
En: Sophie then felt her stomach growl.

Fr: Son œil tomba sur un croissant délicieusement doré dans une vitrine.
En: Her eye fell on a deliciously golden croissant in a display case.

Fr: Elle voulait en commander un.
En: She wanted to order one.

Fr: Sophie, confiante avec son récent diplôme de français, a décidé de passer commande.
En: Confident with her recent French diploma, Sophie decided to place an order.

Fr: Elle a essayé de se souvenir de ses cours et minutaieusement, elle a commencé à tâtonner avec la bonne prononciation.
En: She tried to recall her lessons and meticulously began fumbling with the correct pronunciation.

Fr: Cependant, son accent anglais avertit de sa fausse prononciation.
En: However, her English accent betrayed her mispronunciation.

Fr: Le boulanger et les autres clients ont ri gentiment de sa tentative.
En: The baker and the other customers chuckled gently at her attempt.

Fr: Sophie, rouge d'embarras, a regretté d'avoir essayé de commander.
En: Embarrassed, Sophie regretted trying to place the order.

Fr: Pierre, voyant son amie dans l'embarras, a décidé d'intervenir.
En: Seeing his friend in distress, Pierre decided to step in.

Fr: Malgré son français approximatif, il a aidé Sophie à passer sa commande.
En: Despite his approximate French, he helped Sophie to place her order.

Fr: Rien ne s'est passé comme prévu, mais la boulangerie commençait à se sentir moins étrangère et plus comme une partie de leur aventure.
En: Things didn't go as planned, but the bakery was starting to feel less foreign and more like a part of their adventure.

Fr: Tous deux ont ri de l'incident en mangeant leur croissant.
En: The two of them laughed about the incident while eating their croissant.

Fr: Les clients sympathiques et le boulanger les ont aidés à se sentir bien accueillis.
En: The friendly customers and the baker helped them feel warmly welcomed.

Fr: Ainsi, Sophie et Pierre ont appris une précieuse leçon ce jour-là.
En: Thus, Sophie and Pierre learned a valuable lesson that day.

Fr: Ils ont compris que faire des erreurs pendant le voyage fait partie de l'apprentissage et de l'amusement.
En: They understood that making mistakes during travels is part of learning and fun.

Fr: Ils sont sortis de la boulangerie, le sourire aux lèvres, prêts à explorer encore plus Paris.
En: They left the bakery, smiles on their faces, ready to explore Paris even more.

Fr: Et qui sait?
En: And who knows?

Fr: Peut-être que Sophie et Pierre pourraient désormais commander un croissant avec une meilleure prononciation.
En: Perhaps Sophie and Pierre could now order a croissant with better pronunciation.

Fr: Et chacun d'eux avait un souvenir indélébile de leur première boulangerie à Paris.
En: And each of them had an unforgettable memory of their first bakery in Paris.


Vocabulary Words:
  • beautiful: plus belle
  • morning: matin
  • rays: rayons
  • sun: soleil
  • streets: rues
  • friends: amis
  • childhood: d'enfance
  • London: Londres
  • French: français
  • studies: études
  • visit: visiter
  • aspiring: en herbe
  • adventure: aventure
  • explore: explorer
  • small: petite
  • alleyways: ruelles
  • excited: excités
  • curious: curieux
  • cafes: cafés
  • restaurants: restaurants
  • scent: parfum
  • bakery: boulangerie
  • owner: gérant
  • order: commande
  • customers: clients
  • croissant: croissant
  • pronunciation: prononciation
  • embarrassed: embarrassée
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca