Trascritto

Courage and Friendship: A São Paulo Hospital Journey

9 giu 2024 · 16 min. 48 sec.
Courage and Friendship: A São Paulo Hospital Journey
Capitoli

01 · Main Story

2 min. 7 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 31 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Courage and Friendship: A São Paulo Hospital Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/courage-and-friendship-a-sao-paulo-hospital-journey/ Story Transcript: Pt: O relógio marcava 9h...

mostra di più
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Courage and Friendship: A São Paulo Hospital Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/courage-and-friendship-a-sao-paulo-hospital-journey

Story Transcript:

Pt: O relógio marcava 9h da manhã. Luíza estava no Hospital das Clínicas, em São Paulo.
En: The clock read 9 a.m. Luíza was at the Hospital das Clínicas in São Paulo.

Pt: Ela era uma estudante de medicina no terceiro ano.
En: She was a third-year medical student.

Pt: Era um dia normal.
En: It was a normal day.

Pt: Ela fazia suas rondas no setor pediátrico.
En: She was doing her rounds in the pediatric ward.

Pt: As crianças sorriam para ela, e ela retribuía com carinho.
En: The children smiled at her, and she returned their smiles with affection.

Pt: De repente, uma voz familiar chamou seu nome. “Luíza? É você?”
En: Suddenly, a familiar voice called her name. "Luíza? Is that you?"

Pt: Ela se virou e viu uma figura conhecida. Era Rafaela, sua amiga de infância.
En: She turned around and saw a familiar figure. It was Rafaela, her childhood friend.

Pt: Elas se abraçaram, surpresas e felizes.
En: They hugged, surprised and happy.

Pt: “Rafaela, o que você está fazendo aqui?” perguntou Luíza.
En: "Rafaela, what are you doing here?" Luíza asked.

Pt: Ela então viu um menino ao lado de Rafaela. Ele parecia frágil, mas sorria.
En: Then she saw a boy next to Rafaela. He seemed frail but smiled.

Pt: “Este é meu irmão, Miguel,” disse Rafaela, "Ele está doente. Foi diagnosticado com uma doença autoimune rara."
En: "This is my brother, Miguel," Rafaela said, "He is sick. He was diagnosed with a rare autoimmune disease."

Pt: Luíza olhou para Miguel com empatia.
En: Luíza looked at Miguel with empathy.

Pt: Ela sabia que seria uma jornada difícil.
En: She knew it would be a difficult journey.

Pt: “Vamos conversar com o doutor,” disse Luíza, segurando a mão de Rafaela.
En: "Let's talk to the doctor," Luíza said, holding Rafaela's hand.

Pt: Elas foram até a sala de espera. O Doutor Almeida as recebeu.
En: They went to the waiting room. Dr. Almeida received them.

Pt: "Vamos cuidar do Miguel," disse ele, "mas será um tratamento longo."
En: "We will take care of Miguel," he said, "but it will be a long treatment."

Pt: Luíza ficou ao lado de Rafaela durante todo o tempo.
En: Luíza stayed by Rafaela's side the whole time.

Pt: Elas conversavam sobre os velhos tempos. Sorriam e choravam juntas.
En: They talked about old times. They smiled and cried together.

Pt: A amizade delas crescia cada dia mais.
En: Their friendship grew stronger each day.

Pt: Miguel começou o tratamento.
En: Miguel started the treatment.

Pt: Ele foi valente, apesar das dificuldades.
En: He was brave despite the difficulties.

Pt: Rafaela e Luíza estavam sempre por perto, segurando sua mão.
En: Rafaela and Luíza were always nearby, holding his hand.

Pt: Cada vitória pequena era comemorada com sorrisos e abraços.
En: Each small victory was celebrated with smiles and hugs.

Pt: Às vezes, Rafaela ficava triste e cansada.
En: Sometimes, Rafaela felt sad and tired.

Pt: Nessas horas, Luíza era seu apoio.
En: In those moments, Luíza was her support.

Pt: “Vamos conseguir, amiga,” dizia ela, "um dia de cada vez."
En: "We will make it, my friend," she said, "one day at a time."

Pt: Os dias passaram, e a força de Miguel impressionava a todos.
En: Days passed, and Miguel's strength impressed everyone.

Pt: Viver com uma doença rara não era fácil, mas ele tinha sua irmã e a nova amiga. E isso fazia diferença.
En: Living with a rare disease was not easy, but he had his sister and his new friend. That made a difference.

Pt: Um ano depois, Miguel passou por uma bateria de exames.
En: A year later, Miguel underwent a series of tests.

Pt: Eles esperaram os resultados com o coração apertado.
En: They waited for the results with anxious hearts.

Pt: Finalmente, o doutor falou: “Miguel está melhorando. Os remédios estão funcionando.”
En: Finally, the doctor spoke: "Miguel is getting better. The medications are working."

Pt: Rafaela soltou um suspiro de alívio.
En: Rafaela sighed in relief.

Pt: Luíza abraçou a amiga.
En: Luíza hugged her friend.

Pt: “Eu disse que conseguiríamos,” afirmou.
En: "I told you we would make it," she said.

Pt: Miguel olhou para as duas e sorriu, cheio de esperança.
En: Miguel looked at the two and smiled, full of hope.

Pt: A vida continuou.
En: Life went on.

Pt: A amizade de Luíza e Rafaela ficou ainda mais forte.
En: The friendship between Luíza and Rafaela grew even stronger.

Pt: Juntas, descobriram que cada dificuldade poderia ser enfrentada com união e amor.
En: Together, they discovered that any difficulty could be faced with unity and love.

Pt: E assim, no Hospital das Clínicas, em São Paulo, uma antiga amizade foi renovada, e novas forças foram descobertas.
En: And so, at the Hospital das Clínicas, in São Paulo, an old friendship was renewed, and new strengths were discovered.

Pt: Luíza terminou seu estágio, Rafaela viu seu irmão melhorar a cada dia, e Miguel, o pequeno guerreiro, tinha um futuro mais brilhante pela frente.
En: Luíza finished her internship, Rafaela saw her brother improve each day, and Miguel, the little warrior, had a brighter future ahead.

Pt: A história delas é um lembrete de que, com amizade e coragem, qualquer desafio pode ser superado.
En: Their story is a reminder that, with friendship and courage, any challenge can be overcome.


Vocabulary Words:
  • clock: relógio
  • rounds: rondas
  • pediatric: setor pediátrico
  • affection: carinho
  • familiar: familiar
  • figure: figura
  • hugged: abraçaram
  • frail: frágil
  • diagnosed: diagnosticado
  • autoimmune disease: doença autoimune
  • empathy: empatia
  • received: recebeu
  • treatment: tratamento
  • support: apoio
  • strength: força
  • impressed: impressionava
  • disease: doença
  • new friend: nova amiga
  • series of tests: bateria de exames
  • anxious hearts: coração apertado
  • medications: remédios
  • sigh: suspiro
  • relief: alívio
  • brighter future: futuro mais brilhante
  • warrior: guerreiro
  • courage: coragem
  • overcome: superado
  • renewed: renovada
  • internship: estágio
  • challenge: desafio
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca