Trascritto

Conquering Heights: Jakub's Journey Over Praha's Historic Bridge

15 ott 2024 · 18 min.
Conquering Heights: Jakub's Journey Over Praha's Historic Bridge
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 24 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Czech: Conquering Heights: Jakub's Journey Over Praha's Historic Bridge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/conquering-heights-jakubs-journey-over-prahas-historic-bridge/ Story Transcript: Cs: Podzimní den začínal zářivým sluncem...

mostra di più
Fluent Fiction - Czech: Conquering Heights: Jakub's Journey Over Praha's Historic Bridge
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/conquering-heights-jakubs-journey-over-prahas-historic-bridge

Story Transcript:

Cs: Podzimní den začínal zářivým sluncem a jemným šelestem městského ruchu Prahy.
En: An autumn day began with bright sunshine and a gentle rustle from the bustling city of Praha.

Cs: Ve veřejné střední škole bylo rušno.
En: It was busy at the public high school.

Cs: Studenti se chystali na výlet na Karlův most, a slova spěchu a nadšení vyplnila chodby jako první ranní zvonění.
En: Students were preparing for a trip to Karlův Bridge, and words of haste and excitement filled the hallways like the first morning bell.

Cs: Jakub stál před školou.
En: Jakub stood in front of the school.

Cs: Jeho oči překypovaly zvědavostí, ale srdce mu tlouklo rychleji.
En: His eyes were brimming with curiosity, but his heart was beating faster.

Cs: Věděl, že dnes bude muset čelit svému strachu.
En: He knew he would have to face his fear today.

Cs: Bál se výšek a Karlův most, i když nádherný, byl pro něj symbolem tohoto strachu.
En: He was afraid of heights, and Karlův Bridge, although beautiful, was a symbol of this fear for him.

Cs: „Jakube,“ volala Tereza, jeho nejlepší kamarádka, která se k němu přidala s nadšením.
En: "Jakube," called Tereza, his best friend, who joined him with excitement.

Cs: „Už se těším, až se podíváme na všechny ty sochy a věže. History je tak fascinující!“ Její úsměv byl nakažlivý.
En: "I can't wait to see all those statues and towers. History is so fascinating!" Her smile was contagious.

Cs: Jakub se pousmál, ale v očích měl stále mírné obavy.
En: Jakub smiled back, but there were still slight worries in his eyes.

Cs: „Já vím, ale pořád mám strach z výšek,“ přiznal tiše, jakoby jeho slova byla tajemstvím.
En: "I know, but I'm still scared of heights," he admitted quietly, as if his words were a secret.

Cs: „Neboj, já ti pomůžu,“ řekla rozhodně Tereza a stiskla mu ruku.
En: "Don't worry, I'll help you," Tereza said confidently and squeezed his hand.

Cs: „A Ludmila určitě poví něco zajímavého, abychom se zabavili.“
En: "And Ludmila will surely tell us something interesting to keep us entertained."

Cs: Na místo dorazili autobusem.
En: They arrived by bus.

Cs: Karlův most je vítal svými majestátními věžemi a zlatavými barvami podzimních listů.
En: Karlův Bridge greeted them with its majestic towers and the golden colors of autumn leaves.

Cs: Ludmila, jejich přísná, ale starostlivá učitelka historie, vedla jejich skupinku.
En: Ludmila, their strict but caring history teacher, led their group.

Cs: „Vidíte, jakou má most historii?“ začala vyprávět, zatímco ukazovala na sochy kolem.
En: “Do you see the history of the bridge?” she began to narrate, pointing to the statues around.

Cs: Jakub stál na začátku mostu.
En: Jakub stood at the beginning of the bridge.

Cs: Tereza ho povzbuzovala, Ludmila začala mluvit o starodávných pověstech mostu a Jakub se snažil soustředit.
En: Tereza encouraged him, Ludmila began talking about the ancient legends of the bridge, and Jakub tried to focus.

Cs: Krok po kroku se přibližoval k první soše, snažil se splynout s historií kolem sebe.
En: Step by step, he approached the first statue, trying to blend with the history around him.

Cs: „Vidíš?“ usmívala se Tereza, když se ohlédla na Jakuba, který vedle ní udělal svůj první krok.
En: "See?" Tereza smiled as she looked back at Jakub, who took his first step beside her.

Cs: Jeho dech se pomalu zklidňoval, jak se zaposlouchal do Ludmilina vyprávění o starých kamenech a dávných legendách.
En: His breathing slowly calmed as he listened to Ludmila's stories about the old stones and ancient legends.

Cs: Každý další krok byl méně děsivý a více fascinující.
En: Each step became less frightening and more fascinating.

Cs: Když došli na druhou stranu mostu, Jakubovi se rozjasnil obličej.
En: When they reached the other side of the bridge, Jakub's face lit up.

Cs: Nejenže překonal svůj strach, ale také se zamiloval do příběhů, které kolem něj ožívaly.
En: Not only did he conquer his fear, but he also fell in love with the stories that came alive around him.

Cs: Takový úspěch nečekal.
En: Such an achievement was unexpected.

Cs: Jakub se zastavil u zvýšeného zábradlí.
En: Jakub stopped by the raised railing.

Cs: „Díky, Terezo,“ řekl vděčně.
En: "Thanks, Terezo," he said gratefully.

Cs: „A Ludmilo, děkuji za inspiraci. Teď vím, že minulost může být klíčem k našim vlastním obavám.“
En: "And Ludmilo, thank you for the inspiration. Now I know that the past can be the key to our own fears."

Cs: Ludmila se jemně usmála.
En: Ludmila smiled gently.

Cs: „Důležité je vždycky čelit strachu čelem. Jsem ráda, že ses naučil něco nového, Jakube.“
En: "It's important to always face fear head-on. I'm glad you learned something new, Jakube."

Cs: Jakub zamyšleně pohlédl zpět na most.
En: Jakub looked back at the bridge thoughtfully.

Cs: Cítil se silnější, plnější zájmu o svět a historii.
En: He felt stronger and more interested in the world and history.

Cs: Tento výlet změnil jeho pohled a otevřel jej novým obzorům.
En: This trip changed his perspective and opened him to new horizons.

Cs: Získal nejen důvěru v sebe, ale i v kouzlo historie, jež propojuje minulost se současností a nás samotné.
En: He gained not only confidence in himself but also in the magic of history, which connects the past with the present and us ourselves.

Cs: Cesta zpět vedla kolem zlátnoucích stromů, jejichž listí pomalu padalo na zem.
En: The way back led past golden trees, whose leaves slowly descended to the ground.

Cs: Jakub kráčel s hlavou vztyčenou a s pocitem, že může dosáhnout čehokoliv.
En: Jakub walked with his head held high and with the feeling that he could achieve anything.

Cs: Tento podzimní den na Karlově mostě už nikdy nezapomene.
En: This autumn day on Karlův Bridge he would never forget.


Vocabulary Words:
  • rustle: šelest
  • bustling: ruchu
  • brimming: překypovaly
  • curiosity: zvědavostí
  • heights: výšek
  • statues: sochy
  • contagious: nakažlivý
  • beating: tlouklo
  • whisper: tajemství
  • majestic: majestátními
  • ancient: starodávných
  • legends: pověstech
  • entertained: zabavili
  • conquer: překonal
  • railing: zvýšeného zábradlí
  • inspiration: inspiraci
  • perspective: pohled
  • horizons: obzorům
  • confidence: důvěru
  • illuminated: rozjasnil
  • narrate: vyprávět
  • enthralled: zložení
  • fascination: fascinující
  • descended: padalo
  • hastily: spěchu
  • intensely: rozhodně
  • adventurous: dobrodružství
  • admired: obdivoval
  • synchronize: splynout
  • timorous: obavy
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca