Coffee Spills & Sunny Smiles in Bucharest
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Coffee Spills & Sunny Smiles in Bucharest
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Romanian: Coffee Spills & Sunny Smiles in Bucharest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/coffee-spills-sunny-smiles-in-bucharest/ Story Transcript: Ro: În inima Bucureștiului, într-o cafenea aglomerată,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/coffee-spills-sunny-smiles-in-bucharest
Story Transcript:
Ro: În inima Bucureștiului, într-o cafenea aglomerată, soarele strălucea puternic, reflectând în geamurile lucioase.
En: In the heart of Bucharest, in a crowded café, the sun shone brightly, reflecting in the glossy windows.
Ro: Zgomotul orașului era acoperit aici de voci calme și aroma intensă de cafea.
En: The city's noise was covered here by calm voices and the intense aroma of coffee.
Ro: Ana, o fată cu ochi căprui și zâmbet larg, își aștepta rândul să comande.
En: Ana, a girl with brown eyes and a wide smile, waited her turn to order.
Ro: Purta o rochie albastră și ținea geanta strâns sub braț, emoționată pentru întâlnirea de mai târziu cu prietenii ei, Cristina și Mihai.
En: She wore a blue dress and held her purse tightly under her arm, excited for her later meeting with her friends, Cristina and Mihai.
Ro: La distanță, Cristina pășea rapid spre cafenea, cântând molcom.
En: In the distance, Cristina hurried towards the café, singing softly.
Ro: Avea părul roșcat și un stil viu, colorat, pe cât de vesel, pe atât de contagios.
En: She had reddish hair and a lively, colorful style, as cheerful as it was contagious.
Ro: Mihai, însă, era deja la cafenea.
En: Mihai, on the other hand, was already at the café.
Ro: Citea o carte, așteptând comod în fața unui pahar gol, cu un tricou alb, nou, ce îi sublinia ochii albaștri.
En: He was reading a book, waiting comfortably in front of an empty glass, wearing a new white t-shirt that emphasized his blue eyes.
Ro: În clipa în care Ana s-a apropiat să-și dea comanda, un cot neveșted a împins-o din greșeală.
En: Just as Ana approached to place her order, an unintended elbow nudged her.
Ro: Cafeaua fierbinte s-a rostogolit din mâna sa și s-a revărsat peste tricoul lui Mihai.
En: The hot coffee rolled out of her hand and spilled onto Mihai's t-shirt.
Ro: -"Oh, nu!
En: -"Oh, no!
Ro: Îmi pare atât de rău!
En: I'm so sorry!"
Ro: " exclamă Ana, îngrozită de ce a făcut.
En: exclaimed Ana, horrified by what she had done.
Ro: Ochii i-au fugit îngroziți de la pata maronie care se întindea pe albul imaculat al tricoului.
En: Her eyes darted anxiously to the brown stain spreading on the pristine white t-shirt.
Ro: Mihai ridică privirea, surprins, dar zâmbetul său calm a ușurat vocea Anei.
En: Mihai looked up, surprised, but his calm smile eased Ana's voice.
Ro: -"Este în regulă, poate fi spălat", a spus el cu o voce liniștitoare.
En: -"It's okay, it can be washed," he said reassuringly.
Ro: Cristina a ajuns în acel moment, cu ochii mari de uimire.
En: Cristina arrived at that moment, wide-eyed with amazement.
Ro: Tot celeiat treime se uitară la tricou, apoi râseră împreună.
En: All three looked at the t-shirt, then laughed together.
Ro: -"Uită de tricou, hai să facem o poză de amintire cu acest mic incident", propune Cristina, scoțând telefonul.
En: -"Forget about the t-shirt, let's take a photo as a memento of this little incident," suggested Cristina, pulling out her phone.
Ro: În cele din urmă, au petrecut o după-amiază minunată împreună, râzând și rememorând întâmplările hazlii din trecutul lor.
En: In the end, they spent a wonderful afternoon together, laughing and reminiscing about the funny events from their past.
Ro: Conflictul cu cafeaua a devenit doar o frântură de amintire în zilele lor însorite petrecute în acea cafenea din inima Bucharestului.
En: The coffee mishap became just a fragment of a memory in their sunny days spent in that café in the heart of Bucharest.
Ro: Pata de pe tricou s-a spălat, dar momentele petrecute împreună au rămas veșnic în inimile lor.
En: The stain on the t-shirt was washed away, but the moments spent together remained forever in their hearts.
Vocabulary Words:
- Bucharest: Bucureștiului
- crowded: aglomerată
- shone: strălucea
- reflecting: reflectând
- glossy: lucioase
- covered: acoperit
- calm: calme
- voices: voci
- intense: intensă
- aroma: aroma
- order: comande
- wide smile: zâmbet larg
- blue dress: rochie albastră
- purse: geantă
- tightly: strâns
- excited: emoționată
- meeting: întâlnirea
- friends: prietenii
- hurried: pășea rapid
- softly: molcom
- reddish hair: părul roșcat
- lively: viu
- colorful: colorat
- cheerful: vesel
- contagious: contagios
- reading: citea
- comfortably: comod
- empty: gol
- glass: pahar
- nudged: împins-o
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company