Trascritto

Clothing Swap in Paris: A Day of Adventures and Serendipity

2 feb 2024 · 13 min. 35 sec.
Clothing Swap in Paris: A Day of Adventures and Serendipity
Capitoli

01 · Main Story

8 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 54 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - French: Clothing Swap in Paris: A Day of Adventures and Serendipity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/clothing-swap-in-paris-a-day-of-adventures-and-serendipity/ Story Transcript: Fr: Tout a commencé...

mostra di più
Fluent Fiction - French: Clothing Swap in Paris: A Day of Adventures and Serendipity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/clothing-swap-in-paris-a-day-of-adventures-and-serendipity

Story Transcript:

Fr: Tout a commencé à l'aéroport de Paris.
En: It all started at Paris airport.

Fr: Marie, une écrivaine, François, un peintre, et Sophie, la meilleure amie de Marie, se sont tous retrouvés en même temps pour prendre leur vol pour Paris.
En: Marie, a writer, François, a painter, and Sophie, Marie's best friend, all found themselves at the airport at the same time, ready to catch their flight to Paris.

Fr: Ils étaient tous alourdis de bagages, et dans la précipitation du moment, leurs sacs se sont mélangés.
En: They were all burdened with luggage, and in the rush of the moment, their bags got mixed up.

Fr: Marie et François ne se connaissaient pas encore, mais ils allaient vite le faire.
En: Marie and François didn't know each other yet, but they were about to.

Fr: Ils ont embarqué sur le même vol sans se rendre compte de l'échange de sacs.
En: They boarded the same flight without realizing the bag exchange.

Fr: Ils ne se sont rendus compte de la méprise qu'une fois arrivés chez eux à Paris.
En: They only realized the mistake once they arrived at their homes in Paris.

Fr: Marie a ouvert le sac et a trouvé les habits de peintre de François.
En: Marie opened the bag and found François' painter clothes.

Fr: François, quant à lui, a découvert les élégants vêtements de Marie.
En: François, on the other hand, discovered Marie's elegant clothes.

Fr: Déconcertés, ils ont passé la nuit à se demander quoi faire.
En: Confused, they spent the night wondering what to do.

Fr: Le lendemain matin, Marie a décidé de se lancer un défi.
En: The next morning, Marie decided to challenge herself.

Fr: Elle a choisi de porter les vêtements de François, curieuse de savoir comment elle se sentirait dans une autre peau.
En: She chose to wear François' clothes, curious to see how she would feel in someone else's skin.

Fr: François, n'ayant pas d'autre choix, a aussi embrassé l'aventure et porté les vêtements de Marie.
En: François, having no other choice, also embraced the adventure and wore Marie's clothes.

Fr: Ce qui suit est une journée pleine d'aventures dans les rues de Paris.
En: What followed was a day filled with adventures in the streets of Paris.

Fr: Marie, déguisée en François, a exploré le monde de l'art Parisien.
En: Marie, disguised as François, explored the world of Parisian art.

Fr: Elle est allée visiter les musées et les galeries d'art de la ville.
En: She visited museums and art galleries in the city.

Fr: En revanche, François a passé sa journée à flâner dans les rues de Paris, vivant l'élégance de la ville avec les vêtements de Marie.
En: Meanwhile, François spent his day strolling through the streets of Paris, experiencing the elegance of the city in Marie's clothes.

Fr: Lors d'un déjeuner confessionnel avec Sophie, Marie a partagé son expérience.
En: During a confessional lunch with Sophie, Marie shared her experience.

Fr: Elle a raconté comment elle avait adoré explorer l'art tout en portant les vêtements de François.
En: She talked about how much she loved exploring art while wearing François' clothes.

Fr: Sophie, vite séduit par l'idée, a partagé l'expérience de Marie avec François.
En: Quickly captivated by the idea, Sophie shared Marie's experience with François.

Fr: À la fin de la journée, François et Marie se sont rencontrés pour récupérer leurs sacs.
En: At the end of the day, François and Marie met to retrieve their bags.

Fr: Grâce à Sophie, ils se sont retrouvés au café du coin, prêts à rire de leurs aventures.
En: Thanks to Sophie, they found each other at the local café, ready to laugh about their adventures.

Fr: Bien qu'ils fussent gênés au départ, la situation rocambolesque leur a permis de vivre une journée différente et de développer une belle amitié.
En: Though they were initially embarrassed, the absurd situation allowed them to have a different day and develop a beautiful friendship.

Fr: Leur aventure inhabituelle à Paris leur a laissé non seulement le souvenir d'une journée drôle, mais aussi une leçon précieuse : parfois, vivre la vie d'une autre personne peut vous ouvrir de nouvelles perspectives et enrichir votre propre expérience.
En: Their unusual adventure in Paris not only left them with the memory of a funny day but also a valuable lesson: sometimes, living someone else's life can open up new perspectives and enrich your own experience.


Vocabulary Words:
  • It all started: Tout a commencé
  • Paris airport: l'aéroport de Paris
  • Marie: Marie
  • a writer: une écrivaine
  • François: François
  • a painter: un peintre
  • Sophie: Sophie
  • Marie's best friend: la meilleure amie de Marie
  • all found themselves: se sont tous retrouvés
  • at the airport: à l'aéroport
  • at the same time: en même temps
  • ready to catch their flight: prêts à prendre leur vol
  • to Paris: pour Paris
  • They were all burdened with luggage: Ils étaient tous alourdis de bagages
  • and in the rush of the moment: et dans la précipitation du moment
  • their bags got mixed up.: leurs sacs se sont mélangés.
  • They boarded: Ils ont embarqué
  • the same flight: le même vol
  • without realizing: sans se rendre compte
  • the bag exchange.: de l'échange de sacs.
  • They only realized: Ils ne se sont rendus compte
  • the mistake: de la méprise
  • once they arrived: qu'une fois arrivés
  • at their homes: chez eux
  • in Paris.: à Paris.
  • Marie opened: Marie a ouvert
  • the bag: le sac
  • and found: et a trouvé
  • François' painter clothes.: les habits de peintre de François.
  • François: Quant à lui
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca