Trascritto

Chasing Northern Lights: A Journey of Awe and Discovery

9 nov 2024 · 15 min. 22 sec.
Chasing Northern Lights: A Journey of Awe and Discovery
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 55 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Finnish: Chasing Northern Lights: A Journey of Awe and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-09-23-34-02-fi Story Transcript: Fi: Pimeä talviyö. En: A...

mostra di più
Fluent Fiction - Finnish: Chasing Northern Lights: A Journey of Awe and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-09-23-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Pimeä talviyö.
En: A dark winter night.

Fi: Lumi peitti maan paksuna peittona, kun Aino astui reippaasti Lapin porotilan pihaan.
En: Snow covered the ground like a thick blanket as Aino stepped briskly into the yard of the Lapland reindeer farm.

Fi: Hän vetäisi lunta saappaillaan ja katsoi ihaillen ympärilleen.
En: She swept the snow with her boots and admired her surroundings.

Fi: Eero seurasi häntä hitain ja harkituin askelin.
En: Eero followed her with slow and deliberate steps.

Fi: "Oletko varma, että haluat poistua tilalta?"
En: "Are you sure you want to leave the farm?"

Fi: hän kysyi skeptisesti.
En: he asked skeptically.

Fi: "Haluan nähdä revontulet, Eero", Aino vastasi päättäväisesti.
En: "I want to see the northern lights, Eero," Aino replied decisively.

Fi: Hänen aikomuksenaan oli kokea jotain taianomaista, josta hän oli haaveillut lapsesta asti.
En: Her intention was to experience something magical that she had dreamed of since childhood.

Fi: Hän oli kuullut kaupungissa, että syrjäisemmässä paikassa oli parhaat näkymät.
En: She had heard in the city that more secluded places offered the best views.

Fi: "Näiltä näkymin taivas on pilvessä", Eero vastasi hieman epäilevään sävyyn.
En: "It looks like the sky is cloudy," Eero responded with a slightly doubtful tone.

Fi: Hänen mielensä oli käytännöllinen, täynnä aitoa kunnioitusta perinteitä kohtaan.
En: His mind was practical, full of genuine respect for traditions.

Fi: Aino katsoi taivaan pilvistä peitettä, mutta hänen sisäinen seikkailijansa halusi uskoa ihmeeseen.
En: Aino looked at the cloud-covered sky, but her inner adventurer wanted to believe in a miracle.

Fi: "Yritetään edes", hän pyysi hymyillen.
En: "Let's at least try," she requested with a smile.

Fi: Seuratessaan Ainoa syrjäiselle rinteelle, Eero mutisi hiljaa itsekseen.
En: As Eero followed Aino to the remote slope, he muttered quietly to himself.

Fi: He jättivät taakseen vilinän ja turistien puheet.
En: They left behind the bustle and the chatter of tourists.

Fi: Puiden takaa kuului vain hiljainen tuulen suhina ja reippaat porojen kilinät.
En: Only the quiet rustling of the wind and the cheerful jingling of reindeer could be heard from behind the trees.

Fi: Kun he saapuivat aukiolle, Aino istuutui lumeen ja katseli tiiviisti taivasta.
En: When they arrived at the clearing, Aino sat down in the snow and stared intently at the sky.

Fi: Eero jäi seisomaan, kädet taskuissa.
En: Eero remained standing, hands in pockets.

Fi: Aika kului, ja kun hetket tuntuivat pitkältä, jännite heidän välillään kasvoi.
En: Time passed, and as the moments dragged on, the tension between them grew.

Fi: "Tämä on turhaa", Eero tuhahti lopulta.
En: "This is pointless," Eero finally grumbled.

Fi: Mutta juuri silloin, kirkkaasti kuin unelma, pilvet väistyivät ja taivas avautui.
En: But just then, as bright as a dream, the clouds parted and the sky opened up.

Fi: Vihreä, sininen ja punainen valo tanssivat pään päällä.
En: Green, blue, and red lights danced overhead.

Fi: Ainoa kiilto silmissään, Aino haukkoi henkeään ihastuksesta.
En: Eyes sparkling, Aino gasped in admiration.

Fi: Eero hiljeni.
En: Eero fell silent.

Fi: Revontulet olivat taianomaiset.
En: The northern lights were magical.

Fi: Eeron katse muuttui ihailevaksi, ja hän ymmärsi Ainoa.
En: Eero's gaze turned admiring, and he understood Aino.

Fi: Juuri siinä hetkessä hän näki kauneuden ja lumouksen, vaikka oli aiemmin ajatellut toisin.
En: In that very moment, he saw beauty and enchantment, even though he had previously thought otherwise.

Fi: "Tämä on uskomatonta", hän myönsi varovaisesti.
En: "This is incredible," he cautiously admitted.

Fi: He katselivat valojen tanssia hiljaisuudessa, vierekkäin, vaikuttuneina.
En: They watched the dance of lights in silence, side by side, awestruck.

Fi: Aino tunsi syvemmän yhteyden uuteen kotiinsa, ja Eerolle hetki oli herätys.
En: Aino felt a deeper connection to her new home, and for Eero, the moment was an awakening.

Fi: Aina ei tarvinnut olla niin käytännöllinen.
En: There wasn't always a need to be practical.

Fi: Tiettyinä hetkinä taian voi löytää jopa arjen harmaudessa.
En: At certain moments, one could find magic even in the grayness of everyday life.

Fi: Kun revontulet lopulta alkoivat haalistua, he palasivat eri ihmisinä.
En: As the northern lights finally began to fade, they returned as different people.

Fi: Se yhteinen kokemus, taivaan ihme, muutti kaiken.
En: That shared experience, the wonder of the sky, changed everything.

Fi: Ja Lapin taivas, kyyneliltään kirkas, jäi ikuisesti heidän mieleensä.
En: And the Lapland sky, clear from their tears, remained forever in their minds.


Vocabulary Words:
  • briskly: reippaasti
  • admired: ihaillen
  • skeptically: skeptisesti
  • decisively: päättäväisesti
  • secluded: syrjäisemmässä
  • deliberate: harkituin
  • practical: käytännöllinen
  • genuine: aitoa
  • miracle: ihmeeseen
  • chatter: puheet
  • rustling: suhina
  • remote: syrjäiselle
  • bustle: vilinän
  • intently: tiiviisti
  • tension: jännite
  • grumbled: tuhahti
  • gazed: katse
  • enchanted: lumouksen
  • cautiously: varovaisesti
  • awestruck: vaikuttuneina
  • connection: yhteyden
  • awakening: herätys
  • grayness: harmaudessa
  • fade: haalistua
  • shared: yhteinen
  • wonder: ihme
  • tears: kyyneliltään
  • cloudy: pilvessä
  • blanket: peittona
  • reluctantly: epäilevään
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca