Chasing Dreams Under the Qixi Sky: A Family's Journey
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Chasing Dreams Under the Qixi Sky: A Family's Journey
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Chasing Dreams Under the Qixi Sky: A Family's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-dreams-under-the-qixi-sky-a-familys-journey/ Story Transcript: Zh: 在一个炎热的夏天,繁忙的高科技城市里,两个兄妹,梁和梅,坐在天台上,望着远处闪烁的摩天大楼。 En: On...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-dreams-under-the-qixi-sky-a-familys-journey
Story Transcript:
Zh: 在一个炎热的夏天,繁忙的高科技城市里,两个兄妹,梁和梅,坐在天台上,望着远处闪烁的摩天大楼。
En: On a scorching summer day in a bustling high-tech city, a brother and sister, Liang and Mei, sat on the rooftop, looking out at the shimmering skyscrapers in the distance.
Zh: 高科技城市以先进的技术和创新中心闻名,但对于梁和梅,这里更充满了压力和责任。
En: This city, renowned for its advanced technology and innovation hubs, was filled with pressure and responsibility for Liang and Mei.
Zh: 梁是一位年轻的工程师,他有着无尽的抱负。
En: Liang, a young engineer, had endless ambitions.
Zh: 他想创造尖端技术,但他的家族企业要求他继承家业。
En: He wanted to create cutting-edge technology, but his family business demanded that he inherit the family trade.
Zh: 这让梁感到窒息,他的心总想飞往远方。
En: This made Liang feel suffocated, and his heart longed to soar elsewhere.
Zh: 而他的姐姐梅,则希望家庭能和睦相处。
En: His sister Mei, on the other hand, hoped for family harmony.
Zh: 她很实际,总是在家庭与自己的心愿之间努力平衡。
En: Practical by nature, she always worked hard to balance family duties and her own desires.
Zh: 夏天的傍晚,街道上开始洋溢着七夕节的气息。
En: In the summer evening, the streets began to be filled with the atmosphere of the Qixi Festival.
Zh: 灯笼和彩灯装饰着大街小巷,情侣们手牵手漫步在热闹的节日中。
En: Lanterns and lights adorned the streets and alleys, and couples strolled hand in hand amidst the lively celebrations.
Zh: 在这个浪漫的节日里,梁和梅展开了一次重要的对话。
En: During this romantic festival, Liang and Mei engaged in an important conversation.
Zh: “梅,我真的想去那家初创公司试试。”梁的声音坚定而平静。
En: "Mei, I really want to give it a try at that startup," Liang said, his voice firm but calm.
Zh: 梅注视着弟弟,心里充满了矛盾。
En: Mei gazed at her brother, feeling torn.
Zh: 她知道追求梦想对梁有多重要,但同时她也不想家里因为这个而失和。
En: She knew how important pursuing his dreams was for Liang, but she also didn't want the family to fall into disharmony because of it.
Zh: “我明白,”梅说道,“但爸妈会担心。
En: "I understand," Mei said, "but Mom and Dad will worry.
Zh: 我们需要让他们理解你的梦想。”
En: We need to help them understand your dreams."
Zh: 梅知道这是她需要迈出的步伐,她打算和父母好好谈谈。
En: Mei knew this was a step she needed to take, and she planned to talk to their parents.
Zh: 七夕节那晚,梅终于鼓起勇气,在家人团聚的时刻,她向父母道出了梁的心声。
En: On the night of the Qixi Festival, Mei finally mustered the courage to express Liang's feelings to their parents during a family gathering.
Zh: “梁有他的梦想,我们应当支持他。”梅轻声说道。她的语气坚定,但充满温柔。
En: "Liang has his dreams, and we should support him," Mei said softly, her tone firm yet gentle.
Zh: 父母开始反思,他们也了解孩子有自己的路要走。
En: Their parents started to reflect, realizing that the children had their own paths to follow.
Zh: 不久后,梁带着梅的祝福和父母的理解,踏上了前往梦想的旅程。
En: Shortly after, with Mei's blessings and their parents' understanding, Liang set off on his journey to pursue his dreams.
Zh: 虽然离开高科技城市有些不舍,但他感到无比轻松。
En: Although he felt a bit reluctant to leave the high-tech city, he felt a tremendous sense of relief.
Zh: 梅在家中继续努力,她成了家里的沟通桥梁。
En: Meanwhile, Mei continued her efforts at home, becoming a bridge for family communication.
Zh: 最终,梁的勇气和梅的支持,让家庭达到了新的平衡。
En: In the end, Liang's courage and Mei's support brought a new balance to their family.
Zh: 无论在何方,家人之间的联系更加紧密,彼此更加尊重对方的愿望和选择。
En: No matter where they were, the bond between family members grew stronger, and they respected each other's wishes and choices more deeply.
Zh: 在高科技城市的星空下,传统与未来交织成更美好的生活。
En: Under the starry sky of the high-tech city, tradition and future intertwined to create a better life.
Vocabulary Words:
- scorching: 炎热的
- bustling: 繁忙的
- renowned: 闻名
- ambitions: 抱负
- inherit: 继承
- suffocated: 窒息
- practical: 实际的
- balance: 平衡
- strolled: 漫步
- atmosphere: 气息
- adorned: 装饰
- reluctant: 不舍
- engaged: 展开
- torn: 矛盾
- disharmony: 失和
- mustered: 鼓起
- courage: 勇气
- reflect: 反思
- blessings: 祝福
- pursue: 追求
- tremendous: 无比
- efforts: 努力
- bridge: 沟通桥梁
- bond: 联系
- tradition: 传统
- future: 未来
- advanced: 先进的
- technology: 技术
- innovation: 创新
- harmony: 和睦
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company