Trascritto

Chasing Dreams Under the Qixi Sky: A Family's Journey

30 ago 2024 · 14 min. 3 sec.
Chasing Dreams Under the Qixi Sky: A Family's Journey
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 52 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Chasing Dreams Under the Qixi Sky: A Family's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-dreams-under-the-qixi-sky-a-familys-journey/ Story Transcript: Zh: 在一个炎热的夏天,繁忙的高科技城市里,两个兄妹,梁和梅,坐在天台上,望着远处闪烁的摩天大楼。 En: On...

mostra di più
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Chasing Dreams Under the Qixi Sky: A Family's Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-dreams-under-the-qixi-sky-a-familys-journey

Story Transcript:

Zh: 在一个炎热的夏天,繁忙的高科技城市里,两个兄妹,梁和梅,坐在天台上,望着远处闪烁的摩天大楼。
En: On a scorching summer day in a bustling high-tech city, a brother and sister, Liang and Mei, sat on the rooftop, looking out at the shimmering skyscrapers in the distance.

Zh: 高科技城市以先进的技术和创新中心闻名,但对于梁和梅,这里更充满了压力和责任。
En: This city, renowned for its advanced technology and innovation hubs, was filled with pressure and responsibility for Liang and Mei.

Zh: 梁是一位年轻的工程师,他有着无尽的抱负。
En: Liang, a young engineer, had endless ambitions.

Zh: 他想创造尖端技术,但他的家族企业要求他继承家业。
En: He wanted to create cutting-edge technology, but his family business demanded that he inherit the family trade.

Zh: 这让梁感到窒息,他的心总想飞往远方。
En: This made Liang feel suffocated, and his heart longed to soar elsewhere.

Zh: 而他的姐姐梅,则希望家庭能和睦相处。
En: His sister Mei, on the other hand, hoped for family harmony.

Zh: 她很实际,总是在家庭与自己的心愿之间努力平衡。
En: Practical by nature, she always worked hard to balance family duties and her own desires.

Zh: 夏天的傍晚,街道上开始洋溢着七夕节的气息。
En: In the summer evening, the streets began to be filled with the atmosphere of the Qixi Festival.

Zh: 灯笼和彩灯装饰着大街小巷,情侣们手牵手漫步在热闹的节日中。
En: Lanterns and lights adorned the streets and alleys, and couples strolled hand in hand amidst the lively celebrations.

Zh: 在这个浪漫的节日里,梁和梅展开了一次重要的对话。
En: During this romantic festival, Liang and Mei engaged in an important conversation.

Zh: “梅,我真的想去那家初创公司试试。”梁的声音坚定而平静。
En: "Mei, I really want to give it a try at that startup," Liang said, his voice firm but calm.

Zh: 梅注视着弟弟,心里充满了矛盾。
En: Mei gazed at her brother, feeling torn.

Zh: 她知道追求梦想对梁有多重要,但同时她也不想家里因为这个而失和。
En: She knew how important pursuing his dreams was for Liang, but she also didn't want the family to fall into disharmony because of it.

Zh: “我明白,”梅说道,“但爸妈会担心。
En: "I understand," Mei said, "but Mom and Dad will worry.

Zh: 我们需要让他们理解你的梦想。”
En: We need to help them understand your dreams."

Zh: 梅知道这是她需要迈出的步伐,她打算和父母好好谈谈。
En: Mei knew this was a step she needed to take, and she planned to talk to their parents.

Zh: 七夕节那晚,梅终于鼓起勇气,在家人团聚的时刻,她向父母道出了梁的心声。
En: On the night of the Qixi Festival, Mei finally mustered the courage to express Liang's feelings to their parents during a family gathering.

Zh: “梁有他的梦想,我们应当支持他。”梅轻声说道。她的语气坚定,但充满温柔。
En: "Liang has his dreams, and we should support him," Mei said softly, her tone firm yet gentle.

Zh: 父母开始反思,他们也了解孩子有自己的路要走。
En: Their parents started to reflect, realizing that the children had their own paths to follow.

Zh: 不久后,梁带着梅的祝福和父母的理解,踏上了前往梦想的旅程。
En: Shortly after, with Mei's blessings and their parents' understanding, Liang set off on his journey to pursue his dreams.

Zh: 虽然离开高科技城市有些不舍,但他感到无比轻松。
En: Although he felt a bit reluctant to leave the high-tech city, he felt a tremendous sense of relief.

Zh: 梅在家中继续努力,她成了家里的沟通桥梁。
En: Meanwhile, Mei continued her efforts at home, becoming a bridge for family communication.

Zh: 最终,梁的勇气和梅的支持,让家庭达到了新的平衡。
En: In the end, Liang's courage and Mei's support brought a new balance to their family.

Zh: 无论在何方,家人之间的联系更加紧密,彼此更加尊重对方的愿望和选择。
En: No matter where they were, the bond between family members grew stronger, and they respected each other's wishes and choices more deeply.

Zh: 在高科技城市的星空下,传统与未来交织成更美好的生活。
En: Under the starry sky of the high-tech city, tradition and future intertwined to create a better life.


Vocabulary Words:
  • scorching: 炎热的
  • bustling: 繁忙的
  • renowned: 闻名
  • ambitions: 抱负
  • inherit: 继承
  • suffocated: 窒息
  • practical: 实际的
  • balance: 平衡
  • strolled: 漫步
  • atmosphere: 气息
  • adorned: 装饰
  • reluctant: 不舍
  • engaged: 展开
  • torn: 矛盾
  • disharmony: 失和
  • mustered: 鼓起
  • courage: 勇气
  • reflect: 反思
  • blessings: 祝福
  • pursue: 追求
  • tremendous: 无比
  • efforts: 努力
  • bridge: 沟通桥梁
  • bond: 联系
  • tradition: 传统
  • future: 未来
  • advanced: 先进的
  • technology: 技术
  • innovation: 创新
  • harmony: 和睦
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca