Camera Caper: A Leprechaun's Tour of Dublin

25 gen 2024 · 16 min. 1 sec.
Camera Caper: A Leprechaun's Tour of Dublin
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 36 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Irish: Camera Caper: A Leprechaun's Tour of Dublin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/camera-caper-a-leprechauns-tour-of-dublin/ Story Transcript: Ga: Lá breá geal a bhí ann...

mostra di più
Fluent Fiction - Irish: Camera Caper: A Leprechaun's Tour of Dublin
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/camera-caper-a-leprechauns-tour-of-dublin

Story Transcript:

Ga: Lá breá geal a bhí ann i mBaile Átha Cliath.
En: Dublin was a beautiful city.

Ga: Bhí Sean, Aoife, agus Caoimhe ag siúl síos Sráid Grafton lán de bhrí agus aoibhneas.
En: Sean, Aoife, and Caoimhe were walking down Grafton Street, full of joy and happiness.

Ga: I measc an tslua, thug siad faoi deara turasóir mearbhall a bhí ag amharc timpeall le croí trom.
En: In the midst of the crowd, they noticed a bewildered tourist looking around with a heavy heart.

Ga: "D'imir duine éigin cleas orm," arsa an turasóir le Sean, a bhí ar an gcéad duine den triúr a labhair leis.
En: "Someone played a trick on me," the tourist said to Sean, who was the first of the three to speak to him.

Ga: "Cad a tharla?
En: "What happened?"

Ga: " d'fhiafraigh Sean.
En: Sean asked.

Ga: "Mo cheamara!
En: "My camera!

Ga: Ghoid leprechaun é, creid é nó ná creid!
En: A leprechaun stole it, believe it or not!"

Ga: " arsa an turasóir agus é ag sceitheadh a chinn.
En: said the tourist, shaking his head.

Ga: Aoife agus Caoimhe d'fhéach ar a chéile le hamhras.
En: Aoife and Caoimhe looked at each other in disbelief.

Ga: Leprechaun i lár chathair Bhaile Átha Cliath?
En: A leprechaun in the middle of Dublin City?

Ga: Ach, chonaic siad an splanc sa tsúil ag Sean, agus bheartaigh siad cabhrú leis an turasóir bocht.
En: But they saw the sparkle in Sean's eye, and they decided to help the poor tourist.

Ga: Chuaigh an triúr go dícheallach tríd an slua, ag lorg aon leide de leprechaun nó de cheamara caillte.
En: The three of them earnestly went through the crowd, looking for any clue of the leprechaun or the lost camera.

Ga: Thug Sean faoi deara a bhróigíní lonracha ag gobadh amach taobh thiar de bhosca poist dearg.
En: Sean noticed shiny little shoes sticking out behind a red mailbox.

Ga: "Anseo!
En: "Here!"

Ga: " ghlaodh sé.
En: he shouted.

Ga: "Tá sé ann!
En: "It's here!"

Ga: "Leprechaun gleoite agus grinn le féasóg oráiste agus hata glas a bhí ann, ag smaoineamh go raibh sé i bhfolach go maith.
En: The leprechaun was cute and funny with an orange face and a green hat, thinking he was well hidden.

Ga: Bhí sé ag caitheamh an cheamara timpeall a mhuiníl agus ag déanamh aghaidheanna aisteacha agus aoibhinn os comhair Spíre Bhaile Átha Cliath.
En: He tossed the camera around his shoulder, making strange and delightful faces in front of the Dublin Spire.

Ga: "Tabhair ar ais an ceamara chugam, más é do thoil é!
En: "Give me back the camera, please!"

Ga: " arsa Caoimhe go socair agus sí ag síneadh amach a lámh.
En: said Caoimhe gently, reaching out her hand.

Ga: Ach, in ionad éisteacht le Caoimhe, chrom an leprechaun ar an gcnaipe a bhrú agus rinne níos mó selfies, gach grianghraf níos craiceáilte ná an ceann roimhe.
En: But instead of listening to Caoimhe, the leprechaun pressed the button and took more selfies, each photo more whimsical than the last.

Ga: Ghlac Aoife Óglaigh na hÉireann as a póca - seacláid don leprechaun.
En: Aoife then offered the leprechaun a chocolate bar from her pocket.

Ga: "Tabharfaidh mé seo duit má thugann tú dúinn an ceamara," arsa Aoife, a bhí cliste ar chúrsaí leprechauns.
En: "I'll give you this if you give us the camera," said Aoife, who was clever in dealing with leprechauns.

Ga: Bhí a fhios aige nach bhféadfadh leprechaun diúltú do bhlastán seacláide.
En: He knew that a leprechaun couldn't resist chocolate.

Ga: Le hamharc lán de rud éigin cosúil le géire, shocraigh an leprechaun, ag tógáil na seacláide agus ag tabhairt an cheamara ar ais.
En: With a look full of mischief, the leprechaun accepted the chocolate and returned the camera.

Ga: Bhí an turasóir lán de bhuíochas agus gáire nuair a chonaic sé na selfies ó áiteanna éagsúla i mBaile Átha Cliath: an Spíre, an Droichead Ha'penny, Páirc an Chrócaigh, agus fiú taobh istigh de Ollscoil Átha Cliath.
En: The tourist was full of thanks and laughter when he saw the selfies from various places in Dublin: the Spire, the Ha'penny Bridge, Croke Park, and even inside Trinity College Dublin.

Ga: Tar éis dóibh an ceamara a thabhairt ar ais, rinne an triúr cairde nua leis an leprechaun aontaigh sé cuairt a thabhairt orthu go rialta, ach amháin má thug siad dó seacláid.
En: After returning the camera, the three new friends made a deal with the leprechaun to visit them regularly, only if they gave him chocolate.

Ga: Ag deireadh an lae, sheas Sean, Aoife, agus Caoimhe ag breathnú ar luí na gréine os cionn na Life, a gcroíthe lán de thoilteanas cabhrú agus aoibhneas an eachtra a bhí acu, agus siad uilig ábalta gáire a dhéanamh faoin lá nuair a ghoid leprechaun ceamara turasóra le haghaidh grianghraif greannmhar.
En: At the end of the day, Sean, Aoife, and Caoimhe stood looking at the sunset over the Liffey, their hearts filled with satisfaction for helping and the joy of the adventure they had, all able to laugh about the day a leprechaun stole a tourist's camera for funny photos.


Vocabulary Words:
  • beautiful: geal
  • walking: siúl
  • joy: aoibhneas
  • happiness: sonas
  • bewildered: mearbhallta
  • trick: cleas
  • camera: ceamara
  • leprechaun: leipreachán
  • stole: ghoid
  • belief: creidiúint
  • disbelief: neamhchreideamh
  • hidden: i bhfolach
  • shiny: lonrach
  • mailbox: bosca poist
  • cute: gleoite
  • funny: grinn
  • orange: oráiste
  • green: glas
  • tossed: caitheamh
  • shoulder: muineál
  • strange: aisteach
  • delightful: aoibhinn
  • selfies: selfies
  • whimsical: greannmhar
  • chocolate: seacláid
  • resist: diúltú
  • accept: glacadh
  • return: tabhairt ar ais
  • laughter: gáire
  • helping: cabhrú
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca