Breaking Barriers: Ansa's Journey to Sustainable Fashion Success
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Breaking Barriers: Ansa's Journey to Sustainable Fashion Success
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Finnish: Breaking Barriers: Ansa's Journey to Sustainable Fashion Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/breaking-barriers-ansas-journey-to-sustainable-fashion-success/ Story Transcript: Fi: Ansa seisoi Startup Incubatorin suuressa...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/breaking-barriers-ansas-journey-to-sustainable-fashion-success
Story Transcript:
Fi: Ansa seisoi Startup Incubatorin suuressa salissa keskellä Helsingin vilkasta keskustaa.
En: Ansa stood in the large hall of the Startup Incubator in the bustling center of Helsinki.
Fi: Oli Juhannus, ja meri-ilman tuoksu sekoittui kukkaseppeleiden tuoksuun.
En: It was Midsummer, and the scent of the sea air mixed with the fragrance of flower wreaths.
Fi: Pitkät kesäpäivät tekivät tilasta valoisan ja energisen.
En: The long summer days made the space bright and energetic.
Fi: Ympärillä oli nuoria yrittäjiä ja sijoittajia, jotka keskustelivat innostuneesti tulevaisuudesta.
En: Around her were young entrepreneurs and investors, enthusiastically discussing the future.
Fi: Ansa oli nuori yrittäjä.
En: Ansa was a young entrepreneur.
Fi: Hän rakasti kestävää muotia ja oli päättänyt luoda oman yrityksen.
En: She loved sustainable fashion and was determined to create her own company.
Fi: Hänen mielessään oli kuitenkin jatkuva pelko: miten saada sijoittajia kiinnostumaan?
En: However, a constant fear haunted her: how to get investors interested?
Fi: Hänen startupinsa tarvitsi rahoitusta, mutta Ansa oli ujo ja hiljainen.
En: Her startup needed funding, but Ansa was shy and quiet.
Fi: Hän oli harjoitellut esitystään monta kertaa peilin edessä, mutta pelkäsi yhä epäonnistumista.
En: She had practiced her pitch many times in front of the mirror but still feared failure.
Fi: Ilmassa oli juhlan tuntua, kun Ansa astui sisään.
En: There was a festive atmosphere in the air as Ansa walked in.
Fi: Hän piti käsissään pieniä paperilappuja, joihin oli kirjoittanut tärkeitä kohtia pitchistään.
En: She held small sheets of paper in her hands, on which she had written key points of her pitch.
Fi: Hän hengitti syvään ja astui kohti sijoittajia.
En: She took a deep breath and walked toward the investors.
Fi: "Sinä pystyt tähän," hän ajatteli ja muisti, miten lähellä heidän yrityksellään oli jo ollut menestystä.
En: "You can do this," she thought, remembering how close her company had already come to success.
Fi: Ansa näki sijoittajan, jossa oli hänen viimeinen toivonsa, Tiitus.
En: Ansa saw the investor who was her last hope, Tiitus.
Fi: Tiitus oli tunnettu sillä, että hän investoi juuri sellaisiin yrityksiin, joita Ansa oli perustamassa.
En: Tiitus was known for investing in exactly the type of companies Ansa was starting.
Fi: Sydän pamppaili lujaa, kun Ansa lähestyi häntä.
En: Her heart was pounding as she approached him.
Fi: "Hei, olen Ansa, ja minulla on sinulle jotain erityistä," hän aloitti varovasti.
En: "Hi, I'm Ansa, and I have something special for you," she began cautiously.
Fi: Tiitus kuunteli aluksi kohteliaasti, mutta kun Ansa puhui lisää, hänen ilmeensä muuttui.
En: At first, Tiitus listened politely, but as Ansa spoke more, his expression changed.
Fi: Hän katsoi ympärilleen, vilkaisi kelloaan.
En: He looked around and glanced at his watch.
Fi: Ansa huomasi tämän ja epävarmuus kasvoi.
En: Ansa noticed this and her uncertainty grew.
Fi: Hän hapuili sanoissaan, ajatukset menivät sekaisin.
En: She stumbled over her words, her thoughts becoming jumbled.
Fi: Silloin Ansa pysähtyi.
En: Then Ansa paused.
Fi: Hän sulki silmänsä hetkeksi ja hengitti syvään.
En: She closed her eyes for a moment and took a deep breath.
Fi: "Tiitus, ymmärrän miksi voisit olla epäileväinen," hän sanoi sitten voimakkaammin.
En: "Tiitus, I understand why you might be skeptical," she said then more confidently.
Fi: "Mutta tämän muotilinjan kautta me voimme oikeasti muuttaa maailmaa.
En: "But through this fashion line, we can truly change the world.
Fi: Näihin vaatteisiin käytetään kierrätettyjä materiaaleja.
En: These clothes use recycled materials.
Fi: Jokainen tuote on tehty rakkaudella ja kestävillä tuotantomenetelmillä."
En: Each product is made with love and sustainable production methods."
Fi: Tiitus katsoi nyt suoraan Ansan silmiin.
En: Tiitus now looked directly into Ansa's eyes.
Fi: Hän näki intohimon ja määrätietoisuuden.
En: He saw the passion and determination.
Fi: Ansa puhui edelleen, mutta nyt hän puhui sydämestään.
En: Ansa continued speaking, but now she spoke from her heart.
Fi: Hän kertoi visioistaan, tavoitteistaan ja siitä, miksi tämä työtä merkitsi niin paljon hänelle.
En: She talked about her visions, goals, and why this work meant so much to her.
Fi: Kun Ansa lopetti, Tiitus hymyili.
En: When Ansa finished, Tiitus smiled.
Fi: "Tiedätkö, Ansa?
En: "You know, Ansa?
Fi: Tämä oli juuri sitä, mitä halusin kuulla.
En: This was exactly what I wanted to hear.
Fi: Olen kiinnostunut."
En: I'm interested."
Fi: Ansa tunsi helpotuksen aallon vyöryvän lävitseen.
En: Ansa felt a wave of relief wash over her.
Fi: Hän oli tehnyt sen.
En: She had done it.
Fi: Hän oli voittanut pelkonsa ja saanut sijoittajan kiinnostumaan.
En: She had conquered her fear and gotten an investor interested.
Fi: Se hetki oli käännekohta.
En: That moment was a turning point.
Fi: Hän ymmärsi, että todellinen intohimo oli avain menestykseen.
En: She realized that true passion was the key to success.
Fi: Midsummer yössä Helsinki loisti valossa.
En: On Midsummer night, Helsinki shone with light.
Fi: Ansa tiesi nyt, että hän pystyisi tähän.
En: Ansa now knew that she could do this.
Fi: Askel askeleelta, päivä päivältä, hän oli lähempänä unelmaansa.
En: Step by step, day by day, she was closer to her dream.
Fi: Ja jokainen pelko oli vain kivi tiellä, jonka hän voisi poistaa matkallaan kohti menestystä.
En: And every fear was just a stone on the road she could remove on her path to success.
Vocabulary Words:
- large: suuri
- hall: sali
- bustling: vilkas
- center: keskusta
- scent: tuoksu
- incubator: inkubaattori
- fragrance: tuoksu
- wreaths: seppeleet
- bright: valoisa
- entrepreneurs: yrittäjät
- investors: sijoittajat
- discussing: keskustelivat
- sustainable: kestävä
- determined: päättänyt
- funding: rahoitus
- shy: ujo
- mirror: peili
- failure: epäonnistuminen
- atmosphere: tunnelma
- sheets: paperilaput
- key points: tärkeitä kohtia
- pitch: pitch
- success: menestys
- pounding: pamppaili
- cautiously: varovasti
- glanced: vilkaisi
- skeptical: epäileväinen
- recycled: kierrätetty
- production methods: tuotantomenetelmät
- determination: määrätietoisuus
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company