Trascritto

Balancing Books and Breaks: A Story of Friendship and Focus

12 ago 2024 · 19 min. 11 sec.
Balancing Books and Breaks: A Story of Friendship and Focus
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

15 min. 25 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovak: Balancing Books and Breaks: A Story of Friendship and Focus Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/balancing-books-and-breaks-a-story-of-friendship-and-focus/ Story Transcript: Sk: V letnom večeri...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovak: Balancing Books and Breaks: A Story of Friendship and Focus
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/balancing-books-and-breaks-a-story-of-friendship-and-focus

Story Transcript:

Sk: V letnom večeri bolo vo vysokoškolskom internáte rušno.
En: On a summer evening, the college dormitory was bustling.

Sk: Balkóny plné študentov, z každého rohu sa ozýval smiech.
En: Balconies full of students, laughter echoing from every corner.

Sk: Lukáš sedel vo svojej malej izbe, obklopený knihami, a snažil sa sústrediť.
En: Lukáš sat in his small room, surrounded by books, trying to focus.

Sk: Bol veľmi nervózny, blížili sa polročné skúšky.
En: He was very nervous, with midterm exams approaching.

Sk: Musel ich zvládnuť na výbornú, aby si udržal štipendium.
En: He had to excel in them to keep his scholarship.

Sk: Jeho stres bol obrovský a ledva spal.
En: His stress was enormous, and he could barely sleep.

Sk: Anna, jeho susedka cez chodbu, bola práve na večierku v spoločenskej miestnosti.
En: Anna, his neighbor across the hallway, was at a party in the common room.

Sk: Mala rada spoločnosť a zábavu, ale vedela, že potrebuje tiež študovať.
En: She enjoyed company and fun, but she knew she needed to study too.

Sk: Čím viac sa skúšky blížili, tým viac sa Anna obávala, že nebude mať čas na učenie.
En: As the exams drew nearer, Anna worried more and more that she wouldn't have time to study.

Sk: Každý kút spoločných priestorov bol plný ľudí, ktorí ju pozývali na rôzne aktivity.
En: Every corner of the common areas was filled with people inviting her to various activities.

Sk: Jedného horúceho večera, Anna zaklopala na Lukášove dvere.
En: One hot evening, Anna knocked on Lukáš's door.

Sk: „Ahoj Lukáš, môžeš si ísť s nami dať zmrzlinu?
En: "Hi Lukáš, would you like to go get ice cream with us?

Sk: Potrebujeme si oddýchnuť.
En: We need to take a break."

Sk: “Lukáš sa na ňu mračno pozrel.
En: Lukáš looked at her grimly.

Sk: „Anna, ja nemám čas.
En: "Anna, I don't have time.

Sk: Musím študovať.
En: I have to study.

Sk: Nemôžeš pochopiť, že niekto tu berie svoje štúdium vážne?
En: Can't you understand that some of us take our studies seriously?"

Sk: “ zavesil pohľad späť do knihy.
En: His gaze went back to the book.

Sk: Anna sa cítila nepríjemne.
En: Anna felt uncomfortable.

Sk: „Ja to chápem, ale musíme si aj dať prestávku.
En: "I do understand, but we need to take breaks too.

Sk: Už si si oddýchol aspoň chvíľu?
En: Have you at least rested for a bit?"

Sk: “ opýtala sa jemne.
En: she asked gently.

Sk: „Nie.
En: "No.

Sk: Nemôžem si dovoliť oddýchnuť.
En: I can't afford to rest.

Sk: Ak stratím štipendium, musím odísť zo školy.
En: If I lose my scholarship, I have to leave school.

Sk: A to nechcem,“ odpovedal Lukáš prísne.
En: And I don't want that," Lukáš replied sternly.

Sk: Anna odišla z jeho izby sklamaná.
En: Anna left his room disappointed.

Sk: Vedela, že Lukáš má svoje obavy, ale aj ona mala obavy.
En: She knew Lukáš had his worries, but she had hers too.

Sk: Jej priatelia ju stále volali von a ona si nevedela nájsť čas na učenie.
En: Her friends kept inviting her out, and she couldn't find time to study.

Sk: Musela stanoviť hranice, ale bála sa, že jej priatelia to nevezmú dobre.
En: She needed to set boundaries, but she feared her friends wouldn't take it well.

Sk: Dni plynuli a stres oboch vrcholil.
En: Days passed, and the stress peaked for both of them.

Sk: Lukáš nedokázal spať a jeho zdravie sa zhoršovalo.
En: Lukáš couldn't sleep, and his health deteriorated.

Sk: Anna sa cítila rozpoltená medzi štúdiom a zábavou.
En: Anna felt torn between studying and having fun.

Sk: Po jednej obzvlášť hádke s priateľmi sa rozhodla prerušiť spoločenský život, ale tú bilo srdce, že stratí priateľov.
En: After one particularly heated argument with her friends, she decided to cut down on her social life, but her heart ached at the thought of losing her friends.

Sk: Nakoniec mali s Lukášom rozhovor.
En: Eventually, they had a conversation.

Sk: „Lukáš, myslím si, že ideme na to zle.
En: "Lukáš, I think we're going about this the wrong way.

Sk: Ty si úplne izolovaný, ja som vždy s kamarátmi.
En: You're completely isolated, and I'm always with friends.

Sk: Obaja trpíme.
En: We're both suffering.

Sk: Možno by sme si mali pomôcť,“ navrhla sugestívne.
En: Maybe we should help each other," she suggested thoughtfully.

Sk: Lukáš sa chvíľu zamyslel.
En: Lukáš thought for a moment.

Sk: „Možno máš pravdu.
En: "Maybe you're right.

Sk: Ja som taký vystresovaný, že sa nedokážem ani sústrediť.
En: I'm so stressed that I can't even focus.

Sk: A ty potrebuješ trochu viac disciplíny,“ uznal nerád.
En: And you need a bit more discipline," he reluctantly admitted.

Sk: A tak sa dohodli.
En: And so they made an agreement.

Sk: Lukáš si každý deň dal prestávku a išiel na krátku prechádzku s Annou.
En: Lukáš would take a break every day and go for a short walk with Anna.

Sk: Anna zas každý deň hodinu študovala s Lukášom, keď nebola s kamarátmi.
En: Anna, in turn, would study with Lukáš for an hour every day, when she wasn't with her friends.

Sk: Postupne sa situácia zlepšila.
En: Gradually, the situation improved.

Sk: Lukáš cítil, že už nie je taký napätý a začal viac relaxovať.
En: Lukáš felt less tense and started to relax more.

Sk: Anna našla spôsob, ako vyvážiť štúdium a spoločenský život.
En: Anna found a way to balance studying and social life.

Sk: Obaja si uvedomili, že potrebujú rovnováhu, aby dosiahli svoje ciele.
En: They both realized they needed balance to achieve their goals.

Sk: Keď prišli výsledky skúšok, obaja uspeli.
En: When the exam results came in, both succeeded.

Sk: Lukáš si udržal štipendium a Anna prešla so spokojnosťou.
En: Lukáš retained his scholarship, and Anna passed with satisfaction.

Sk: Bolo to náročné leto, ale naučili sa, ako vyvážiť svoje ciele a potreby.
En: It was a challenging summer, but they learned how to balance their goals and needs.

Sk: A hoci mali rôzne prístupy, nakoniec sa navzájom podporovali a našli harmóniu.
En: And although they had different approaches, in the end, they supported each other and found harmony.


Vocabulary Words:
  • bustling: rušno
  • balcony: balkón
  • laughter: smiech
  • echoing: ozýval
  • nervous: nervózny
  • midterm: polročné
  • scholarship: štipendium
  • stress: stres
  • deteriorated: zhoršovalo
  • approaching: blížili
  • common room: spoločenská miestnosť
  • boundaries: hranice
  • disappointed: sklamaná
  • social life: spoločenský život
  • isolated: izolovaný
  • studying: učenie
  • conversation: rozhovor
  • balance: rovnováha
  • goals: ciele
  • conflict: hádka
  • enjoyed: mala rada
  • obligations: povinnosti
  • disciplined: disciplinovaný
  • rested: oddychoval
  • satisfaction: spokojnosť
  • heated: obzvlášť
  • harmony: harmónia
  • achieve: dosiahnuť
  • approaches: prístupy
  • support: podporovali
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca