Autumn Winds and Team Spirit: Ilona's Shipyard Revelation
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Autumn Winds and Team Spirit: Ilona's Shipyard Revelation
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Finnish: Autumn Winds and Team Spirit: Ilona's Shipyard Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/autumn-winds-and-team-spirit-ilonas-shipyard-revelation/ Story Transcript: Fi: Ilona seisoi Suomenlinnan telakalla, katsoen...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-winds-and-team-spirit-ilonas-shipyard-revelation
Story Transcript:
Fi: Ilona seisoi Suomenlinnan telakalla, katsoen isoa laivaa.
En: Ilona stood at the Suomenlinna dockyard, gazing at the large ship.
Fi: Se oli hänen projektinsa kohokohta.
En: It was the highlight of her project.
Fi: Laiva näytti kauniilta, ja Ilonan sydän täyttyi ylpeydellä.
En: The ship looked beautiful, and Ilona's heart swelled with pride.
Fi: Syystuuli tuuli hänen hiuksiaan, kun hän kiersi laivan ympärillä tarkistaen yksityiskohtia.
En: The autumn wind tousled her hair as she walked around the ship, checking details.
Fi: Vesa seisoi hänen vierellään.
En: Vesa stood beside her.
Fi: "Sinun pitäisi levätä välillä", hän sanoi huolehtivasti.
En: "You should take a break sometimes," he said with concern.
Fi: Ilona vain hymyili.
En: Ilona only smiled.
Fi: "Meillä on vähän aikaa jäljellä.
En: "We have little time left.
Fi: Kaikki pitää olla täydellistä", hän vastasi.
En: Everything has to be perfect," she replied.
Fi: Mutta, kun Ilona kumartui katsomaan laivan pohjaa, hänen maailma alkoi pyöriä.
En: But when Ilona bent down to examine the ship’s hull, her world started to spin.
Fi: Maa katosi hänen jalkojensa alta, ja seuraavaksi hän makasi kylmällä betonilla.
En: The ground vanished from under her feet, and the next moment she was lying on the cold concrete.
Fi: Vesa huusi, "Ilona, oletko kunnossa?" Hänen äänensä tuntui kaukaiselta.
En: Vesa shouted, “Ilona, are you okay?” His voice sounded distant.
Fi: Kun Ilona tuli tajuihinsa, hän huomasi Vesankin kasvoilta huolen.
En: When Ilona regained consciousness, she saw the worry on Vesa's face too.
Fi: "Tämä ei voi jatkua näin", Vesa sanoi.
En: "This can't go on like this," Vesa said.
Fi: "Sinun pitää ottaa rauhallisesti."
En: "You need to take it easy."
Fi: Ilona tiesi, että Vesa oli oikeassa, mutta hän ei halunnut myöntää sitä.
En: Ilona knew Vesa was right, but she didn't want to admit it.
Fi: Hänestä tuntui välttämättömältä saada laiva valmiiksi yksin.
En: She felt it was essential to finish the ship on her own.
Fi: Päivä eteni, ja Ilona yritti jatkaa töitään.
En: The day went on, and Ilona tried to continue her work.
Fi: Hän oli kertomassa Vesan tiimille, miten seuraavat vaiheet tehtäisiin, kun hän jälleen tunsi huimausta.
En: She was instructing Vesa's team on the next steps when she felt dizzy again.
Fi: Kaikki pimeni jälleen.
En: Everything went black once more.
Fi: Tässä hetkessä Ilona tajusi, ettei hän voinut jatkaa näin.
En: In that moment, Ilona realized she couldn’t keep going like this.
Fi: "Vesa," hän mumisi hitaasti avautuvilla silmillään, "tarvitsen apuasi.
En: “Vesa,” she mumbled, slowly opening her eyes, “I need your help.
Fi: Ota ohjat."
En: Take charge.”
Fi: Vesa nyökkäsi ja tarttui johtoon.
En: Vesa nodded and took the lead.
Fi: Hän ohjasi tiimiä Ilonan suunnitelmien mukaisesti.
En: He guided the team according to Ilona’s plans.
Fi: Vesan tuki oli vankkumaton, ja tiimi työskenteli kovasti.
En: Vesa’s support was unwavering, and the team worked hard.
Fi: Kun laiva oli valmis, kaikki kiittivät toisiaan.
En: When the ship was completed, everyone thanked each other.
Fi: Ilona katseli Vesan työtä ja tunsi suurta kiitollisuutta.
En: Ilona watched Vesa’s work and felt deep gratitude.
Fi: "Kiitos, Vesa", hän sanoi.
En: "Thank you, Vesa," she said.
Fi: "En olisi voinut tehdä ilman sinua."
En: "I couldn’t have done it without you."
Fi: Vesan vastaus oli lempeä:
En: Vesa's response was gentle:
Fi: "Se on tiimityötä, Ilona.
En: “It's teamwork, Ilona.
Fi: Ja nyt, lepää."
En: And now, rest.”
Fi: Ilona ymmärsi, että joskus on tärkeää jakaa vastuuta ja että oma terveys on tärkeä.
En: Ilona understood that sometimes it’s important to share responsibility and that her own health is vital.
Fi: Hän katsoi syksyn lehtien tanssia tuulessa ja hymyili.
En: She watched the autumn leaves dance in the wind and smiled.
Fi: Hän tiesi, että hän pystyi luottamaan muiden apuun ja että ystävät olivat tärkeä osa matkaa.
En: She knew she could rely on others' help and that friends were an important part of the journey.
Vocabulary Words:
- dockyard: telakka
- gazing: katsoen
- swelled: täyttyi
- pride: ylpeys
- tousled: tuuli
- concern: huolehtivasti
- perfect: täydellinen
- examine: katsomaan
- spin: pyöriä
- concrete: betoni
- vanished: katosi
- distant: kaukainen
- regained consciousness: tuli tajuihinsa
- admit: myöntää
- essential: välttämätön
- instructing: kertomassa
- dizzy: huimausta
- mumbled: mumisi
- charge: ohjat
- unwavering: vankkumaton
- gratitude: kiitollisuus
- gentle: lempeä
- share responsibility: jakaa vastuuta
- vital: tärkeä
- rely: luottaa
- journey: matka
- highlight: kohokohta
- autumn: syksy
- details: yksityiskohdat
- guidance: tuki
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti