Autumn Awakening: A Louvre Guide's Lesson in Balance
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Autumn Awakening: A Louvre Guide's Lesson in Balance
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: Autumn Awakening: A Louvre Guide's Lesson in Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/autumn-awakening-a-louvre-guides-lesson-in-balance/ Story Transcript: Fr: Un matin d'automne, les rayons...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-awakening-a-louvre-guides-lesson-in-balance
Story Transcript:
Fr: Un matin d'automne, les rayons du soleil traversaient les fenêtres hautes du musée du Louvre, touchant doucement les œuvres d'art.
En: One autumn morning, the sun's rays passed through the tall windows of the musée du Louvre, gently touching the artworks.
Fr: Les visiteurs se promenaient lentement dans les grandes salles, émerveillés par tant de beauté.
En: Visitors strolled slowly through the grand halls, marveling at so much beauty.
Fr: L'air frais de la saison était chargé de l'odeur des feuilles tombées dehors.
En: The fresh seasonal air was filled with the scent of fallen leaves outside.
Fr: Étienne, un guide passionné, se tenait devant un groupe de touristes près de l'entrée.
En: Étienne, a passionate guide, stood in front of a group of tourists near the entrance.
Fr: Son sourire était chaleureux, mais il cachait une fatigue permanente.
En: His smile was warm, but he hid a permanent fatigue.
Fr: Ses nuits étaient de plus en plus courtes à cause du travail.
En: His nights were increasingly shorter due to work.
Fr: Pourtant, aujourd'hui était important.
En: Yet today was important.
Fr: Un supérieur venait peut-être pour évaluer sa performance, l'opportunité d'une promotion était en jeu.
En: A superior might come to evaluate his performance; the opportunity for a promotion was at stake.
Fr: Parmi les visiteurs, Camille, une jeune étudiante en art de Lyon.
En: Among the visitors was Camille, a young art student from Lyon.
Fr: Ses yeux brillaient d'intelligence.
En: Her eyes gleamed with intelligence.
Fr: Elle cherchait l'inspiration pour son projet d'études.
En: She was looking for inspiration for her study project.
Fr: À côté d'elle, Lucie passait toujours ses dimanches au musée, son endroit préféré.
En: Beside her, Lucie always spent her Sundays at the museum, her favorite place.
Fr: Elle connaissait chaque recoin de cet immense palais.
En: She knew every corner of this immense palace.
Fr: Alors qu'ils s'approchaient de la salle de la Joconde, Étienne sentit une douleur à la poitrine.
En: As they approached the salle de la Joconde, Étienne felt a pain in his chest.
Fr: Il ignora ce signe, déterminé à finir sa visite.
En: He ignored this sign, determined to finish his tour.
Fr: "Regardez bien cette œuvre", dit-il en désignant la Joconde, "elle est unique par son mystère."
En: "Take a good look at this work," he said, pointing to the Joconde, "it is unique in its mystery."
Fr: Mais la douleur s'intensifia.
En: But the pain intensified.
Fr: Étienne sentit son cœur battre irrégulièrement, puis sa vision devint floue.
En: Étienne felt his heart beat irregularly, then his vision became blurry.
Fr: Il s'accrocha brièvement au podium, ses genoux tremblèrent.
En: He briefly clung to the podium, his knees trembled.
Fr: Puis, il s'effondra.
En: Then, he collapsed.
Fr: Un murmure inquiet parcourut la foule.
En: A worried murmur swept through the crowd.
Fr: Lucie, avec son calme habituel, s'agenouilla près de lui.
En: Lucie, with her usual calm, knelt beside him.
Fr: "Il a besoin d'aide", dit-elle d'une voix assurée.
En: "He needs help," she said in a reassuring voice.
Fr: "Camille, appelle les secours, vite !"
En: "Camille, call for help, quickly!"
Fr: Obéissant, Camille sortit son téléphone, parla rapidement, expliqua la situation.
En: Obediently, Camille took out her phone, spoke quickly, explained the situation.
Fr: Pendant ce temps, Lucie administra les premiers secours.
En: Meanwhile, Lucie administered first aid.
Fr: Sa voix douce rassurait Étienne, bien qu'il soit à peine conscient.
En: Her gentle voice reassured Étienne, although he was barely conscious.
Fr: "Respirez. Nous sommes là."
En: "Breathe. We’re here."
Fr: Les minutes semblaient des heures, mais l'aide arriva.
En: The minutes seemed like hours, but help arrived.
Fr: Étienne fut pris en charge et emmené à l'hôpital.
En: Étienne was taken care of and transported to the hospital.
Fr: Quelques jours plus tard, Étienne se réveilla, entouré par la lumière douce de l'automne traversant la fenêtre de sa chambre d'hôpital.
En: A few days later, Étienne woke up, surrounded by the soft autumn light streaming through the window of his hospital room.
Fr: Lucie et Camille lui avaient rendu visite.
En: Lucie and Camille had visited him.
Fr: Il les remercia sincèrement.
En: He thanked them sincerely.
Fr: Cette expérience changea Étienne.
En: This experience changed Étienne.
Fr: Il comprit que sa santé passait avant tout.
En: He understood that his health came first.
Fr: Le travail était important, mais sa vie l'était plus encore.
En: Work was important, but his life was even more so.
Fr: Il décida d'équilibrer sa passion pour l'art et son bien-être.
En: He decided to balance his passion for art with his well-being.
Fr: L'avenir lui souriait, plus serein, il se promit de prendre soin de lui.
En: The future smiled at him, and more serenely, he promised to take care of himself.
Fr: Le musée reprendrait ses visites et il raconterait à nouveau les merveilles du Louvre.
En: The museum would resume its tours, and he would once again tell of the wonders of the Louvre.
Fr: Mais désormais, Étienne savait qu'il pouvait compter sur des personnes bienveillantes, tout comme Camille et Lucie, dans cette belle aventure qu'était la vie.
En: But now, Étienne knew he could count on kind-hearted people, just like Camille and Lucie, in this beautiful adventure called life.
Vocabulary Words:
- the ray: le rayon
- the window: la fenêtre
- the artwork: l'œuvre d'art
- the hall: la salle
- the fatigue: la fatigue
- to stroll: se promener
- to marvel: s'émerveiller
- to hide: cacher
- passionate: passionné
- to evaluate: évaluer
- the performance: la performance
- the opportunity: l'opportunité
- the inspiration: l'inspiration
- to gleam: briller
- the corner: le recoin
- the chest: la poitrine
- to ignore: ignorer
- to intensify: intensifier
- to collapse: s'effondrer
- worried: inquiet
- the murmur: le murmure
- to kneel: s'agenouiller
- to call for help: appeler les secours
- to administer: administrer
- reassuring: rassurante
- to take care of: prendre soin de
- to resume: reprendre
- the aid: les secours
- the well-being: le bien-être
- serenely: sereinement
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti