Art and Friendship Unite at Café des Deux Moulins
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Art and Friendship Unite at Café des Deux Moulins
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: Art and Friendship Unite at Café des Deux Moulins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/art-and-friendship-unite-at-cafe-des-deux-moulins/ Story Transcript: Fr: Sous le ciel bleu...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/art-and-friendship-unite-at-cafe-des-deux-moulins
Story Transcript:
Fr: Sous le ciel bleu de Paris, il y a un petit café nommé le Café des Deux Moulins.
En: Under the blue sky of Paris, there is a small café named the Café des Deux Moulins.
Fr: Ce café est célèbre dans le quartier.
En: This café is well-known in the neighborhood.
Fr: Aujourd'hui, c'est un jour spécial pour Luc, Élise et Margaux.
En: Today is a special day for Luc, Élise, and Margaux.
Fr: Luc est un jeune artiste.
En: Luc is a young artist.
Fr: Il aime peindre des scènes de la ville.
En: He loves painting scenes of the city.
Fr: Élise est la gérante du café.
En: Élise is the manager of the café.
Fr: Elle connait bien Luc et apprécie ses tableaux.
En: She knows Luc well and appreciates his paintings.
Fr: Margaux est une amie de Luc.
En: Margaux is a friend of Luc.
Fr: Elle est photographe.
En: She is a photographer.
Fr: Ensemble, ils préparent une exposition d'art au café.
En: Together, they are preparing an art exhibition at the café.
Fr: Le matin est calme.
En: The morning is calm.
Fr: Les trois amis arrivent tôt au café.
En: The three friends arrive early at the café.
Fr: Luc apporte ses peintures.
En: Luc brings his paintings.
Fr: Élise prépare les tables et les chaises.
En: Élise arranges the tables and chairs.
Fr: Margaux vérifie ses photos et affiche les meilleures sur les murs.
En: Margaux checks her photos and displays the best ones on the walls.
Fr: "Regarde cette peinture," dit Luc à Élise.
En: "Look at this painting," Luc says to Élise.
Fr: "C'est le pont Alexandre III.
En: "It's the Pont Alexandre III.
Fr: Tu aimes?"
En: Do you like it?"
Fr: "Oui, c'est magnifique!"
En: "Yes, it's beautiful!"
Fr: répond Élise avec un sourire.
En: replies Élise with a smile.
Fr: "Ce sera parfait ici."
En: "It will be perfect here."
Fr: Margaux accroche une photo de la Tour Eiffel.
En: Margaux hangs a photo of the Eiffel Tower.
Fr: "Cette photo est spéciale pour moi," dit-elle.
En: "This photo is special to me," she says.
Fr: "Je l'ai prise un soir d'été.
En: "I took it one summer evening.
Fr: La lumière était parfaite."
En: The light was perfect."
Fr: Les clients commencent à arriver.
En: Customers start to arrive.
Fr: Ils regardent les œuvres d'art.
En: They look at the artworks.
Fr: Ils sont impressionnés.
En: They are impressed.
Fr: Une vieille dame s'arrête devant une peinture de Luc.
En: An old lady stops in front of one of Luc's paintings.
Fr: "C'est merveilleux," dit-elle.
En: "It's wonderful," she says.
Fr: "Je reconnais cette rue!"
En: "I recognize this street!"
Fr: Luc est heureux.
En: Luc is happy.
Fr: Élise sert des cafés et des croissants aux clients.
En: Élise serves coffee and croissants to the customers.
Fr: Margaux prend des photos de l'événement.
En: Margaux takes pictures of the event.
Fr: L'ambiance est joyeuse et conviviale.
En: The atmosphere is joyful and friendly.
Fr: Un jeune homme s'approche de Margaux.
En: A young man approaches Margaux.
Fr: "J'adore cette photo de Notre-Dame," dit-il.
En: "I love this photo of Notre-Dame," he says.
Fr: "Je voudrais l'acheter.
En: "I would like to buy it.
Fr: Est-elle à vendre?"
En: Is it for sale?"
Fr: "Oui, elle est à vendre," répond Margaux.
En: "Yes, it is for sale," replies Margaux.
Fr: "Merci beaucoup!"
En: "Thank you very much!"
Fr: Le jeune homme achète la photo.
En: The young man buys the photo.
Fr: Luc vend aussi deux de ses peintures.
En: Luc also sells two of his paintings.
Fr: Élise est contente de voir son café rempli de vie et de culture.
En: Élise is pleased to see her café filled with life and culture.
Fr: À la fin de la journée, les trois amis sont fatigués mais heureux.
En: At the end of the day, the three friends are tired but happy.
Fr: "C'était une belle journée," dit Luc.
En: "It was a beautiful day," says Luc.
Fr: "Merci à vous deux."
En: "Thank you both."
Fr: "Oui, merci Élise pour ton aide," dit Margaux.
En: "Yes, thank you Élise for your help," says Margaux.
Fr: "Et merci Luc pour tes merveilleuses peintures."
En: "And thank you Luc for your wonderful paintings."
Fr: Le soleil se couche sur Paris.
En: The sun sets over Paris.
Fr: Le Café des Deux Moulins est calme à nouveau.
En: The Café des Deux Moulins is calm again.
Fr: Mais il y a une chaleur dans l'air, le signe d'une belle amitié et d'une journée réussie.
En: But there is warmth in the air, a sign of a beautiful friendship and a successful day.
Fr: Luc, Élise et Margaux sont satisfaits.
En: Luc, Élise, and Margaux are satisfied.
Fr: Ils ont partagé leur passion avec le monde.
En: They have shared their passion with the world.
Fr: Et ils savent qu'ils recommenceront bientôt.
En: And they know they will do it again soon.
Fr: L'art et l'amitié continuent de briller dans le cœur de Paris.
En: Art and friendship continue to shine in the heart of Paris.
Vocabulary Words:
- painter: peintre
- manager: gérante
- photographer: photographe
- exhibition: exposition
- calm: calme
- arranges: prépare
- displays: affiche
- painting: peinture
- beautiful: magnifique
- smile: sourire
- hangs: accroche
- recognize: reconnais
- joyful: joyeuse
- friendly: conviviale
- approaches: s'approche
- buys: achète
- sells: vend
- pleased: contente
- filled: rempli
- tired: fatigués
- wonderful: merveilleuses
- sets: se couche
- warmth: chaleur
- sign: signe
- sharing: partager
- passion: passion
- shine: briller
- heart: cœur
- sun: soleil
- customers: clients
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti