Trascritto

An Autumn Leap: Startup Dreams Ignite in Paris

10 set 2024 · 17 min. 2 sec.
An Autumn Leap: Startup Dreams Ignite in Paris
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 11 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - French: An Autumn Leap: Startup Dreams Ignite in Paris Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/an-autumn-leap-startup-dreams-ignite-in-paris/ Story Transcript: Fr: Dans un coin animé du...

mostra di più
Fluent Fiction - French: An Autumn Leap: Startup Dreams Ignite in Paris
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/an-autumn-leap-startup-dreams-ignite-in-paris

Story Transcript:

Fr: Dans un coin animé du centre de Paris, se trouve un lieu magique : un incubateur de startups.
En: In a bustling corner of downtown Paris, there is a magical place: a startup incubator.

Fr: C’est un espace où les idées prennent vie, où les rêves deviennent réalité.
En: It's a space where ideas come to life, where dreams become reality.

Fr: Parmi ces rêveurs, se trouvent Emilie et Laurent.
En: Among these dreamers are Emilie and Laurent.

Fr: Emilie est une jeune femme pleine d'énergie et d'idées.
En: Emilie is a young woman full of energy and ideas.

Fr: Laurent, son partenaire d'affaires, est méthodique et terre-à-terre.
En: Laurent, her business partner, is methodical and down-to-earth.

Fr: Ensemble, ils travaillent sur un projet technologique qui pourrait changer le monde.
En: Together, they are working on a technology project that could change the world.

Fr: En automne, les feuilles dorées volent devant les grandes fenêtres du bureau, un spectacle contrastant avec les écrans lumineux et les câbles entremêlés.
En: In the autumn, golden leaves fly past the large office windows, a sight that contrasts with the glowing screens and tangled cables.

Fr: Emilie et Laurent se préparent pour une présentation cruciale.
En: Emilie and Laurent are preparing for a crucial presentation.

Fr: Un investisseur important est en ville pour examiner leur projet.
En: An important investor is in town to review their project.

Fr: Le succès de leur startup dépend de cette rencontre.
En: The success of their startup depends on this meeting.

Fr: Le matin de la présentation, tout semble aller de travers.
En: On the morning of the presentation, everything seems to go wrong.

Fr: Le diaporama ne fonctionne pas correctement.
En: The slideshow isn't working properly.

Fr: Emilie regarde Laurent.
En: Emilie looks at Laurent.

Fr: Laurent passe ses mains dans ses cheveux en signe de frustration.
En: Laurent runs his hands through his hair in frustration.

Fr: Ils ont travaillé des semaines pour cette présentation.
En: They have worked for weeks on this presentation.

Fr: Mais impatiente et frustrée par les problèmes techniques, Emilie a une idée audacieuse.
En: But impatient and frustrated with the technical issues, Emilie has a bold idea.

Fr: "Et si nous montrions notre prototype en direct?" propose-t-elle avec enthousiasme.
En: "What if we show our prototype live?" she suggests enthusiastically.

Fr: Laurent hésite.
En: Laurent hesitates.

Fr: Il sait que les présentations doivent être parfaites.
En: He knows presentations need to be perfect.

Fr: Mais il voit la passion dans les yeux d’Emilie.
En: But he sees the passion in Emilie's eyes.

Fr: Après un moment, il acquiesce.
En: After a moment, he nods.

Fr: "D'accord, faisons-lui confiance." dit-il.
En: "Alright, let's trust her," he says.

Fr: Émilie sourit, reconnaissante.
En: Emilie smiles, grateful.

Fr: La salle de conférence est grande et intimidante.
En: The conference room is large and intimidating.

Fr: Les lumières sont brillantes.
En: The lights are bright.

Fr: L’investisseur, un homme aux cheveux grisonnants, s’assoit calmement, prêt à écouter.
En: The investor, a man with graying hair, sits calmly, ready to listen.

Fr: Après une introduction brève, le diaporama commence.
En: After a brief introduction, the slideshow begins.

Fr: Mais en plein milieu, Emilie interrompt.
En: But in the middle of it, Emilie interrupts.

Fr: "Excusez-moi, j’aimerais vous montrer quelque chose."
En: "Excuse me, I’d like to show you something."

Fr: Elle prend le prototype, un petit appareil ingénieux, et l’active.
En: She takes the prototype, a small ingenious device, and activates it.

Fr: La démonstration est fluide et précise.
En: The demonstration is smooth and precise.

Fr: Les yeux de l'investisseur brillent d’intérêt.
En: The investor's eyes shine with interest.

Fr: Il pose des questions, et Emilie répond avec assurance.
En: He asks questions, and Emilie answers confidently.

Fr: Laurent, en arrière-plan, observe, admirant la façon dont l’audace d’Emilie transforme la présentation.
En: Laurent, in the background, watches, admiring how Emilie's boldness transforms the presentation.

Fr: À la fin, l’investisseur sourit.
En: At the end, the investor smiles.

Fr: "Votre passion est évidente.
En: "Your passion is evident.

Fr: J’aimerais examiner plus en détail votre projet pour un éventuel financement." dit-il.
En: I'd like to examine your project in more detail for potential funding," he says.

Fr: Emilie et Laurent échangent un regard ravi.
En: Emilie and Laurent exchange a pleased look.

Fr: Leur rêve a peut-être enfin une chance de voir le jour.
En: Their dream might finally have a chance to come true.

Fr: En sortant de la salle, Emilie respire profondément.
En: As they leave the room, Emilie takes a deep breath.

Fr: Elle a suivi son instinct, et cela a payé.
En: She followed her instinct, and it paid off.

Fr: Laurent, de son côté, apprend qu’il peut être bénéfique de laisser un peu de place à la spontanéité.
En: Laurent, on the other hand, learns that it's beneficial to allow a little room for spontaneity.

Fr: Main dans la main, ils marchent vers la lumière du jour, prêts pour la suite de leur aventure entrepreneuriale.
En: Hand in hand, they walk towards the daylight, ready for the next step in their entrepreneurial adventure.

Fr: L’automne à Paris est magnifique.
En: Autumn in Paris is beautiful.

Fr: Leurs pas résonnent sur le trottoir, un écho de leur détermination renouvelée.
En: Their footsteps echo on the pavement, a reflection of their renewed determination.


Vocabulary Words:
  • bustling: animé
  • corner: coin
  • entrepreneurial: entrepreneuriale
  • prototype: prototype
  • incubator: incubateur
  • intimidating: intimidante
  • tangled: entremêlés
  • investor: investisseur
  • crucial: cruciale
  • spectacle: spectacle
  • frustration: frustration
  • spontaneity: spontanéité
  • slideshow: diaporama
  • down-to-earth: terre-à-terre
  • methodical: méthodique
  • ingenious: ingénieux
  • audacious: audacieuse
  • instinct: instinct
  • enthusiastically: enthousiasme
  • dreams: rêves
  • glowing: lumineux
  • autumn: automne
  • tangles: câbles
  • innovative: innovante
  • gray hair: cheveux grisonnants
  • presentation: présentation
  • confidence: assurance
  • determination: détermination
  • gesture: signe
  • to activate: activer
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca