Trascritto

Amonsoon's Muse: Reviving Artistry on Varanasi's Ghats

2 set 2024 · 15 min. 48 sec.
Amonsoon's Muse: Reviving Artistry on Varanasi's Ghats
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 2 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hindi: Amonsoon's Muse: Reviving Artistry on Varanasi's Ghats Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/amonsoons-muse-reviving-artistry-on-varanasis-ghats/ Story Transcript: Hi: वाराणसी के घाटों पर सुबह की...

mostra di più
Fluent Fiction - Hindi: Amonsoon's Muse: Reviving Artistry on Varanasi's Ghats
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/amonsoons-muse-reviving-artistry-on-varanasis-ghats

Story Transcript:

Hi: वाराणसी के घाटों पर सुबह की आहट थी।
En: There was a hint of morning at the ghats of Varanasi.

Hi: गंगा का पानी शांत था, लेकिन बारिश की गूंज अब भी कानों में गूंज रही थी।
En: The waters of the Ganges were calm, but the echo of the rain still lingered in the ears.

Hi: भीगे पत्थरों पर हल्की-हल्की फिसलन थी।
En: The wet stones had a slight slipperiness.

Hi: रवि अपना सामान लेकर घाट पर आया।
En: Ravi came to the ghat with his belongings.

Hi: वह एक कुशल कारीगर था, लेकिन भीड़ कम थी।
En: He was a skilled artisan, but there were few people around.

Hi: मानसून के मौसम में पर्यटक कम आते थे।
En: Tourists rarely visited during the monsoon season.

Hi: रवि ने एक छोटा सा स्टॉल लगाया था।
En: Ravi had set up a small stall.

Hi: उसके हाथ के बने गहने एकदम अनोखे थे।
En: The jewelry he made by hand was truly unique.

Hi: मगर महंगे और प्लास्टिक के गहनों ने उसकी बिक्री को प्रभावित किया था।
En: However, expensive and plastic jewelry had affected his sales.

Hi: पेट भरने के लिए उसे ग्राहक चाहिए थे।
En: To fill his stomach, he needed customers.

Hi: तभी उसने नज़र घुमाई और देखा, एक लड़की घाट की सैर कर रही थी।
En: Just then, he glanced around and saw a girl strolling by the ghat.

Hi: उसके चेहरे पर उत्सुकता थी।
En: There was curiosity on her face.

Hi: उसका नाम था निशा। वह मुंबई से घूमने आई थी।
En: Her name was Nisha, and she had come from Mumbai to travel.

Hi: उसे यहाँ की कला और संस्कृति में बहुत रुचि थी।
En: She had a great interest in the local art and culture.

Hi: रवि ने सोचा कि अगर वह निशा से बात करेगा, तो शायद वह उसकी कला को सराहेगी।
En: Ravi thought that if he spoke to Nisha, perhaps she would appreciate his artistry.

Hi: रवि ने साहस जुटाया और सीधे उसका सामना किया।
En: Gathering courage, Ravi approached her directly.

Hi: "नमस्ते, मैं रवि हूँ," उसने मुस्कुराते हुए कहा।
En: "Hello, I'm Ravi," he said with a smile.

Hi: निशा ने भी मुस्कुराकर जवाब दिया।
En: Nisha smiled back in response.

Hi: रवि ने अपने गहनों के कुछ नमूने दिखाए और प्रत्येक की कहानी सुनानी शुरू की।
En: Ravi showed her some jewelry samples and began to share the story behind each piece.

Hi: उसने बताया कि किस तरह उसने अपनी माँ से यह कला सीखी। कैसे हर मोती, हर धागा उसकी जिंदगी का हिस्सा है।
En: He explained how he learned this art from his mother, how every bead and thread was a part of his life.

Hi: निशा उसकी कहानी से प्रभावित हुई।
En: Nisha was impressed by his story.

Hi: उसने गहनों को देखा और महसूस किया कि उनमें वाकई कुछ अलौकिक था।
En: As she examined the jewelry, she felt there was something truly extraordinary about them.

Hi: "यह गहने बहुत खास हैं," निशा ने कहा।
En: "These pieces are very special," Nisha said.

Hi: "मैं इनमें से कुछ खरीदना चाहती हूँ।"
En: "I’d like to buy some of them."

Hi: रवि को लगा जैसे उसके दिल की धड़कन तेज हो गई हो।
En: Ravi felt as if his heart started to beat faster.

Hi: वह बस इतना कह सका, "धन्यवाद।"
En: All he could say was, "Thank you."

Hi: निशा ने कई गहने खरीदे और रवि को अच्छी-खासी रकम दी।
En: Nisha purchased several pieces and gave Ravi a generous amount of money.

Hi: उस दिन के बाद रवि के चेहरे पर एक नई चमक थी।
En: After that day, there was a new sparkle on Ravi’s face.

Hi: उसने महसूस किया कि उसके गहनों की सच्ची पहचान उनके पीछे की कहानियों में है।
En: He realized that the true value of his jewelry was in the stories behind them.

Hi: वह समझ गया कि सच्चा ग्राहक वह है जो उसके हुनर और कहानी की कद्र करता है।
En: He understood that a genuine customer is one who appreciates his craftsmanship and narrative.

Hi: और इस तरह, रवि ने न सिर्फ अपने बिज़नेस को बचाया बल्कि उसमें एक नया उद्देश्य भी पाया।
En: In this way, Ravi not only saved his business but also found a new purpose in it.

Hi: अब वह गर्व के साथ अपने गहनों को बेचता था, कहानियों को साझा करता था, और अपने सपनों को एक नई उँचाई पर ले जाता था।
En: He now sold his jewelry with pride, shared stories, and took his dreams to a new height.

Hi: वाराणसी के घाटों पर एक कारीगर ने अपनी कला के वास्तविक मूल्य को पहचाना।
En: On the ghats of Varanasi, an artisan recognized the true worth of his art.


Vocabulary Words:
  • hint: आहट
  • ghats: घाटों
  • calm: शांत
  • linger: गूंज रही
  • echo: गूंज
  • slipperiness: फिसलन
  • artisan: कारीगर
  • belongings: सामान
  • stall: स्टॉल
  • handmade: हाथ के बने
  • unique: अनोखे
  • monsoon: मानसून
  • tourists: पर्यटक
  • curiosity: उत्सुकता
  • genuine: सच्ची
  • craftsmanship: हुनर
  • narrative: कहानी
  • extraordinary: अलौकिक
  • appreciate: सराहेगी
  • courage: साहस
  • impressed: प्रभावित
  • sparkle: चमक
  • purpose: उद्देश्य
  • height: उँचाई
  • recognized: पहचाना
  • value: मूल्य
  • sales: बिक्री
  • rarely: कम
  • culture: संस्कृति
  • bead: मोती
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca