Trascritto

Aino's Amazon Adventure: Discovery of Nature's Secrets

21 ott 2024 · 16 min. 48 sec.
Aino's Amazon Adventure: Discovery of Nature's Secrets
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 29 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Finnish: Aino's Amazon Adventure: Discovery of Nature's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ainos-amazon-adventure-discovery-of-natures-secrets/ Story Transcript: Fi: Aino katsoi ympärilleen, kun märkä ilma...

mostra di più
Fluent Fiction - Finnish: Aino's Amazon Adventure: Discovery of Nature's Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ainos-amazon-adventure-discovery-of-natures-secrets

Story Transcript:

Fi: Aino katsoi ympärilleen, kun märkä ilma ympäröi heitä.
En: Aino looked around as the damp air surrounded them.

Fi: Amazonin sademetsä oli kaikkialla täynnä elämää.
En: The Amazon rainforest was teeming with life everywhere.

Fi: Puut olivat korkeita, ja niiden lehvästöt muodostivat vihreän katon heidän yläpuolelleen.
En: The trees were tall, and their foliage formed a green canopy above them.

Fi: Värikkäät linnut lauloivat, ja jossain kaukana apina päästi ilmoille terävän huudon.
En: Colorful birds sang, and somewhere far away a monkey let out a sharp cry.

Fi: Aino, Jari ja Liisa seurasivat oppaan, Pedron, edessä kulkevaa polkua.
En: Aino, Jari, and Liisa followed the path led by their guide, Pedro, who walked ahead.

Fi: Pedro selitti heille metsän salaisuuksia ja huomautti kiinnostavista kasveista ja eläimistä.
En: Pedro explained the secrets of the forest to them and pointed out interesting plants and animals.

Fi: Ainoa kihelmöi jännitys.
En: Aino tingled with excitement.

Fi: Hän oli haaveillut tästä hetkestä pitkään.
En: She had dreamed of this moment for a long time.

Fi: Hän oli kuullut huhuja harvinaisesta kasvista, jolla oli voimakkaat parantavat ominaisuudet.
En: She had heard rumors of a rare plant with powerful healing properties.

Fi: Hän toivoi löytävänsä sen, vaikka se tarkoittaisi pois oppaan reitiltä poikkeamista.
En: She hoped to find it, even if it meant straying from the guide's path.

Fi: "Muistakaa pysyä polulla", Pedro sanoi.
En: "Remember to stay on the path," Pedro said.

Fi: "Metsä on arvaamaton, ja sää muuttuu nopeasti."
En: "The forest is unpredictable, and the weather changes quickly."

Fi: Aino nyökkäsi, mutta hänen ajatuksensa olivat jo muualla.
En: Aino nodded, but her thoughts were already elsewhere.

Fi: Kun Pedro pysähtyi ihailemaan suurta tammea, joka oli kaatunut myrskyssä, Aino näki tilaisuutensa.
En: When Pedro stopped to admire a large oak that had fallen during a storm, Aino saw her chance.

Fi: Hän luikahti varovasti pensaikkojen läpi hieman syrjään polulta.
En: She slipped cautiously through the bushes slightly off the path.

Fi: Jari ja Liisa eivät nähneet häntä, kun he kuuntelivat Pedron selityksiä.
En: Jari and Liisa didn't see her as they listened to Pedro's explanations.

Fi: Aino eteni hitaasti, sydän pamppaillen.
En: Aino advanced slowly, her heart pounding.

Fi: Maan kosteus tuntui hänen jaloissaan.
En: The moisture of the ground felt on her feet.

Fi: Hän katsoi ympärilleen, etsien merkkejä kasvista, josta oli kuullut.
En: She looked around, searching for signs of the plant she had heard about.

Fi: Kun hän lopulta pysähtyi hetkeksi hengähtämään, hänen katseensa osui johonkin vihreään ja kiemurtelevaan suurella kivenlohkareella.
En: When she finally paused for a moment to catch her breath, her gaze fell upon something green and winding on a large boulder.

Fi: Se oli se!
En: It was it!

Fi: Harvinainen kasvi oli hänen edessään.
En: The rare plant was in front of her.

Fi: Samassa taivas tummeni, ja kova tropiikin sade iski maahan.
En: At that moment, the sky darkened, and a heavy tropical rain hit the ground.

Fi: Vesi virtasi puroina ja uhkasi huuhtoa kasvin pois.
En: Water flowed in streams and threatened to wash the plant away.

Fi: Aino tiesi, että hänellä oli vain hetki aikaa.
En: Aino knew she had only a moment.

Fi: Hän otti nopeasti valokuvia ja leikkasi varovasti pienen osan kasvista talteen.
En: She quickly took photos and carefully cut off a small part of the plant.

Fi: Hänen hengityksensä kiihtyi, kun hän tiesi tekeensä jotain merkittävää.
En: Her breath quickened as she knew she had done something significant.

Fi: Kiireesti, mutta varovasti, Aino palasi polulle.
En: Hurriedly, but cautiously, Aino returned to the path.

Fi: Jari ja Liisa huomasivat hänet tulevan ja katsoivat yllättyneinä, mutta helpottuneina, kun hän liittyi heihin.
En: Jari and Liisa noticed her coming and looked surprised but relieved when she joined them.

Fi: Pedro huokaisi syvään ja jatkoi matkaa.
En: Pedro sighed deeply and continued the journey.

Fi: Aino tunsi pienen syyllisyyden pistoksen, mutta se haihtui pian.
En: Aino felt a small twinge of guilt, but it soon faded.

Fi: Hänen mielensä oli täynnä iloa ja innostusta.
En: Her mind was full of joy and excitement.

Fi: Retken loputtua ja heidän palattuaan tukikohtaan, Aino avasi muistiinpanonsa ja katsoi ottamiaan valokuvia.
En: After the trek ended and they returned to the base, Aino opened her notes and looked at the photos she had taken.

Fi: Näky harvinaisesta kasvista vahvisti hänen päätöstään.
En: The sight of the rare plant confirmed her decision.

Fi: Hän tiesi, että oli ottanut riskin, mutta se oli ollut sen arvoista.
En: She knew she had taken a risk, but it was worth it.

Fi: Aino tunsi, että hänellä oli nyt suurempi ymmärrys luonnosta ja vastuusta sen suojelijana.
En: Aino felt that she now had a greater understanding of nature and the responsibility of being its protector.

Fi: Seikkailunhalu hänessä kasvoi entisestään, mutta hän tiesi myös kunnioittavansa luonnon voimia ja yllättävyyttä uudella tavalla.
En: Her sense of adventure grew even stronger, but she also knew she would respect the power and unpredictability of nature in a new way.

Fi: Tämä matka Amazoniin oli vasta alkua hänen tutkimusmatkalleen, mutta se oli jättänyt pysyvän jäljen hänen sydämeensä.
En: This trip to the Amazon was just the beginning of her exploration, but it had left a lasting impression on her heart.


Vocabulary Words:
  • damp: märkä
  • teeming: täynnä
  • foliage: lehvästö
  • canopy: katto
  • straying: poikkeamista
  • unpredictable: arvaamaton
  • cautiously: varovasti
  • pounding: pamppaillen
  • moisture: kosteus
  • boulder: kivenlohkare
  • tropical: tropiikin
  • streams: purona
  • threatened: uhkasi
  • significant: merkittävää
  • hurriedly: kiireesti
  • guilt: syyllisyys
  • twinge: pistos
  • faded: haihtui
  • joy: ilo
  • excitement: innostus
  • trek: retki
  • risk: riski
  • protector: suojelija
  • adventure: seikkailu
  • exploration: tutkimusmatka
  • lasting: pysyvä
  • impression: jälki
  • surrounded: ympäröi
  • admire: ihailemaan
  • hesitation: epäröinti
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca