Trascritto

A Summer Wedding in Brașov and an Unexpected Proposal

4 giu 2024 · 15 min. 48 sec.
A Summer Wedding in Brașov and an Unexpected Proposal
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 56 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: A Summer Wedding in Brașov and an Unexpected Proposal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-summer-wedding-in-brasov-and-an-unexpected-proposal/ Story Transcript: Ro: Brașov era strălucitor sub...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: A Summer Wedding in Brașov and an Unexpected Proposal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-summer-wedding-in-brasov-and-an-unexpected-proposal

Story Transcript:

Ro: Brașov era strălucitor sub soarele cald de vară.
En: Brașov was shining under the warm summer sun.

Ro: Mulțimea de oameni umplea străzile înguste pavate cu piatră.
En: The crowd filled the narrow, cobblestone streets.

Ro: Andrei și Elena au ajuns în fața Bisericii Negre, un loc impunător și plin de istorie.
En: Andrei and Elena arrived in front of the Black Church, an imposing and historic place.

Ro: Astăzi, ei urmau să participe la o nuntă tradițională românească.
En: Today, they were going to attend a traditional Romanian wedding.

Ro: Elena purta o rochie albă, simplă.
En: Elena was wearing a simple white dress.

Ro: Andrei își îmbrăcase cel mai bun costum.
En: Andrei had donned his best suit.

Ro: Inima lor bătea de emoție.
En: Their hearts were beating with emotion.

Ro: Prietenii lor, Maria și Bogdan, se căsătoreau astăzi.
En: Their friends, Maria and Bogdan, were getting married today.

Ro: Ei au intrat în biserică, unde lumânările aprinse și icoanele vechi creau o atmosferă magică.
En: They entered the church, where the lit candles and old icons created a magical atmosphere.

Ro: Mireasa, Maria, arăta fermecător în rochia ei de mireasă.
En: The bride, Maria, looked enchanting in her wedding dress.

Ro: Alături de mire, Bogdan, pășea spre altar.
En: Beside her, the groom, Bogdan, was walking towards the altar.

Ro: Preotul, cu voce solemnă, a început ceremonia.
En: The priest, with a solemn voice, started the ceremony.

Ro: Sunetul corului răsuna în catedrala gotică.
En: The sound of the choir echoed in the Gothic cathedral.

Ro: Elena a simțit o lacrimă de bucurie în ochi.
En: Elena felt a tear of joy in her eye.

Ro: Se gândea la ziua când poate și ea va sta în fața altarului cu Andrei.
En: She thought about the day when perhaps she would stand in front of the altar with Andrei, too.

Ro: Ceremonia a continuat frumos.
En: The ceremony continued beautifully.

Ro: Preotul a binecuvântat cuplul, iar invitații au aruncat flori și orez.
En: The priest blessed the couple, and the guests threw flowers and rice.

Ro: Afară, în curtea bisericii, era organizat un mic târg cu bunătăți tradiționale.
En: Outside, in the church courtyard, a small fair with traditional delicacies was organized.

Ro: Oamenii dansau și cântau melodii vesele.
En: People were dancing and singing cheerful songs.

Ro: Atmosfera era plină de viață și de bucurie.
En: The atmosphere was full of life and joy.

Ro: Andrei și Elena s-au îndreptat apoi spre masa festivă.
En: Andrei and Elena then headed towards the banquet table.

Ro: Mâncarea era delicioasă: sarmale, mămăligă cu brânză, cozonac.
En: The food was delicious: stuffed cabbage rolls, polenta with cheese, and sweet bread.

Ro: Au ciocnit paharele și au urat mirilor viață lungă și fericită.
En: They clinked glasses and wished the newlyweds a long and happy life.

Ro: La un moment dat, Andrei s-a aplecat și a șoptit ceva la urechea Elenei.
En: At one point, Andrei leaned in and whispered something in Elena's ear.

Ro: Ea a zâmbit larg și a roșit ușor.
En: She smiled wide and blushed slightly.

Ro: Andrei scosese un mic inel de argint și o întrebase dacă vrea să fie soția lui.
En: Andrei had taken out a small silver ring and asked her if she wanted to be his wife.

Ro: Elena a spus "Da!" cu ochii sclipind de fericire.
En: Elena said “Yes!” with eyes sparkling with happiness.

Ro: Seara, cu stelele licărind deasupra, nunta a continuat cu dansuri și râsete.
En: In the evening, with stars twinkling above, the wedding continued with dances and laughter.

Ro: Andrei și Elena dansau împreună, visând la viitorul lor.
En: Andrei and Elena danced together, dreaming about their future.

Ro: Când au plecat, Brașovul era liniștit și noaptea le învelea cu cântece de greieri.
En: When they left, Brașov was quiet, and the night enveloped them with the songs of crickets.

Ro: Astfel, dragostea a înflorit într-o zi de vară, sub privirile Bisericii Negre.
En: Thus, love blossomed on a summer day under the gaze of the Black Church.

Ro: Andrei și Elena au găsit curajul de a face un pas important, inspirați de fericirea prietenilor lor.
En: Andrei and Elena found the courage to take an important step, inspired by their friends' happiness.

Ro: Fericirea și iubirea au fost mai puternice decât orice altceva.
En: Happiness and love were stronger than anything else.

Ro: Povestea lor abia începea, sub cerul Brașovului, cu promisiuni de viitor.
En: Their story was just beginning, under the sky of Brașov, with promises for the future.

Ro: Sfârșitul.
En: The end.


Vocabulary Words:
  • shining: strălucitor
  • crowd: mulțimea
  • narrow: înguste
  • cobblestone: pavate cu piatră
  • imposing: impunător
  • historic: plin de istorie
  • attend: participa
  • traditional: tradițională
  • wearing: purta
  • donned: îmbrăcase
  • hearts: inima
  • emotion: emoție
  • lit: aprinse
  • icons: icoanele
  • enchanting: fermecător
  • groom: mire
  • altar: altar
  • priest: preotul
  • solemn: solemnă
  • choir: corului
  • echoed: răsuna
  • blessed: binecuvântat
  • guests: invitații
  • courtyard: curtea
  • delicacies: bunătăți
  • dancing: dansau
  • cheerful: vesele
  • delicious: delicioasă
  • whispered: șoptit
  • blushed: roșit
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca