Trascritto

A Summer Morning at Obor Market: Fresh Finds and Flavorful Salads

15 giu 2024 · 17 min. 40 sec.
A Summer Morning at Obor Market: Fresh Finds and Flavorful Salads
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 52 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: A Summer Morning at Obor Market: Fresh Finds and Flavorful Salads Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-summer-morning-at-obor-market-fresh-finds-and-flavorful-salads/ Story Transcript: Ro: Între mirosul...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: A Summer Morning at Obor Market: Fresh Finds and Flavorful Salads
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-summer-morning-at-obor-market-fresh-finds-and-flavorful-salads

Story Transcript:

Ro: Între mirosul plăcut de legume proaspete și zarva păsărilor, într-o frumoasă dimineață de vară, Andrei și Elena mergeau la Piața Obor.
En: Amid the pleasant smell of fresh vegetables and the clamor of birds, on a beautiful summer morning, Andrei and Elena were walking to Obor Market.

Ro: Soarele răsărea timid, răspândind lumina printre tarabele pline cu tot felul de bunătăți.
En: The sun was timidly rising, spreading light among the stalls full of all sorts of goodies.

Ro: „Elena, vezi roșiile acelea roșii ca focul?
En: "Elena, do you see those fire-red tomatoes?

Ro: Parcă sunt perfecte pentru o salată,” spuse Andrei zâmbind.
En: They look perfect for a salad," said Andrei, smiling.

Ro: „Da, Andrei,” răspunse Elena.
En: "Yes, Andrei," replied Elena.

Ro: „Dar să nu uităm și de castraveți.
En: "But let's not forget the cucumbers.

Ro: Facem o salată completă!
En: We'll make a complete salad!"

Ro: ”Piața Obor era locul ideal pentru legume proaspete.
En: Obor Market was the ideal place for fresh vegetables.

Ro: Fiecare tarabă avea legume frumoase, strălucind în lumina soarelui.
En: Each stall had beautiful veggies, shining brightly in the sunlight.

Ro: Tarabele erau pline de roșii, ardei, ceapă și multe altele.
En: The stalls were full of tomatoes, peppers, onions, and much more.

Ro: Oamenii zâmbeau și discuțiile se auzeau în toate colțurile.
En: People were smiling, and conversations could be heard from all corners.

Ro: „Bună dimineața!
En: "Good morning!

Ro: Cum a ieșit roșia asta așa roșie și mare?
En: How did this tomato turn out so red and big?"

Ro: ” întreabă Andrei un vânzător.
En: Andrei asked a vendor.

Ro: „Bună dimineața!
En: "Good morning!"

Ro: ” răspunse vânzătorul.
En: replied the vendor.

Ro: „Sunt culese chiar de astăzi de la țară.
En: "They were picked today from the countryside.

Ro: Să vezi cât de gustoase sunt!
En: You'll see how tasty they are!"

Ro: ”Elena îi arătă lui Andrei niște castraveți verzi și crocanți.
En: Elena pointed out some green and crisp cucumbers to Andrei.

Ro: „Cred că aceștia ar fi perfecți!
En: "I think these would be perfect!"

Ro: ” spuse ea.
En: she said.

Ro: „Ai dreptate,” răspunse Andrei.
En: "You're right," Andrei responded.

Ro: „Sunt proaspeți și arată minunat.
En: "They're fresh and look wonderful."

Ro: ”Au umplut coșul cu legume colorate: roșii, castraveți, ardei și ceapă verde.
En: They filled their basket with colorful vegetables: tomatoes, cucumbers, peppers, and green onions.

Ro: Toate miroseau a prospețime și a sănătate.
En: Everything smelled of freshness and health.

Ro: Piața era plină de oameni fericiți, fiecare căutând cele mai bune produse pentru a le duce acasă.
En: The market was full of happy people, each looking for the best products to take home.

Ro: „Andrei, ar trebui să încercăm și niște busuioc pentru salată,” zise Elena.
En: "Andrei, we should also try some basil for the salad," said Elena.

Ro: „Perfect!
En: "Perfect!

Ro: Să mergem la taraba aceea.
En: Let's go to that stall.

Ro: Vânzătorul pare prietenos,” răspunse Andrei.
En: The vendor seems friendly," Andrei replied.

Ro: La taraba aceea, busuiocul mirosea proaspăt, ca un parfum care te ducea cu gândul la zilele însorite de vară.
En: At that stall, the basil smelled fresh, like a perfume that reminded you of sunny summer days.

Ro: Au cumpărat și busuioc proaspăt și s-au îndreptat spre casă.
En: They bought fresh basil and headed home.

Ro: Când au ajuns acasă, Elena a început să pregătească salata.
En: When they arrived home, Elena began preparing the salad.

Ro: A tăiat roșiile, castraveții, ardeii și a adăugat ceapa verde.
En: She sliced the tomatoes, cucumbers, and peppers and added the green onions.

Ro: A presărat niște sare și a stors puțin lămâie.
En: She sprinkled some salt and squeezed a bit of lemon.

Ro: La final, au adăugat busuiocul proaspăt.
En: Finally, they added the fresh basil.

Ro: „Gata!
En: "Done!

Ro: Salata noastră este pregătită!
En: Our salad is ready!"

Ro: ” spuse Elena.
En: said Elena.

Ro: „Arată minunat, Elena!
En: "It looks wonderful, Elena!

Ro: Abia aștept să o gust,” zise Andrei entuziasmat.
En: I can't wait to taste it," said Andrei enthusiastically.

Ro: Au luat amândoi câte o furculiță și au început să guste din salată.
En: They both took a fork and began to taste the salad.

Ro: Gustul legumelor proaspete era extraordinar, iar busuiocul adăuga o notă de prospețime.
En: The taste of fresh vegetables was extraordinary, and the basil added a note of freshness.

Ro: A fost o zi perfectă, iar drumul la Piața Obor a meritat din plin.
En: It was a perfect day, and the trip to Obor Market was well worth it.

Ro: „Nu este nimic mai bun decât o salată proaspătă de vară,” concluzionă Andrei.
En: "There's nothing better than a fresh summer salad," concluded Andrei.

Ro: „Așa este, Andrei.
En: "That's right, Andrei.

Ro: Piața Obor ne oferă cele mai bune legume,” adăugă Elena fericită.
En: Obor Market offers us the best vegetables," added Elena happily.

Ro: Și astfel au decis să vină mai des în piață pentru a se bucura de cele mai bune legume proaspete.
En: And thus, they decided to come to the market more often to enjoy the best fresh vegetables.

Ro: Sfârșit.
En: The end.


Vocabulary Words:
  • pleasant: plăcut
  • smell: miros
  • clamor: zarvă
  • stall: tarabă
  • vendor: vânzător
  • timidly: timid
  • spread: răspândi
  • goodies: bunătăți
  • cucumber: castravete
  • basket: coș
  • salad: salată
  • green onions: ceapă verde
  • castraveți: crocanți
  • wonderful: minunat
  • picked: culese
  • perfect: perfect
  • taste: gust
  • extraordinary: extraordinar
  • crispy: crocanți
  • vendor: vânzător
  • friendly: prietenos
  • healthy: sănătate
  • squeeze: stors
  • enthusiastically: entuziasmat
  • reminded: amintea
  • headed: îndreptat
  • taste (noun): gust
  • squeeze: stors
  • nothing: nimic
  • summer: vară
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca