A Stolen Bike and Kindness: Finding Compassion in Helsinki
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Stolen Bike and Kindness: Finding Compassion in Helsinki
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Finnish: A Stolen Bike and Kindness: Finding Compassion in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-stolen-bike-and-kindness-finding-compassion-in-helsinki/ Story Transcript: Fi: Kesäpäivä oli kuuma Helsingin...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-stolen-bike-and-kindness-finding-compassion-in-helsinki
Story Transcript:
Fi: Kesäpäivä oli kuuma Helsingin keskustassa.
En: A summer day was hot in the center of Helsinki.
Fi: Keskuspoliisiaseman odotustila oli täynnä ihmisiä.
En: The waiting room at the central police station was full of people.
Fi: Fluoresoivat valot heittivät teräviä varjoja lattialle.
En: Fluorescent lights cast sharp shadows on the floor.
Fi: Ilma oli täynnä hiljaista mutinaa ja puhelimien sointia.
En: The air was filled with quiet murmurs and the ringing of phones.
Fi: Aleksi seisoi jonossa hikisenä ja hermostuneena.
En: Aleksi stood in line, sweaty and nervous.
Fi: Hän oli nuori, päättäväinen mies, mutta tänään hänen sisällään tuntui myllerrys.
En: He was a young, determined man, but today, he felt turmoil inside.
Fi: Hänen polkupyöränsä oli varastettu, ja hän tarvitsi sitä kipeästi työhön.
En: His bicycle had been stolen, and he urgently needed it for work.
Fi: Ilman pyöräänsä hän ei pääsisi töihin ajoissa.
En: Without his bike, he wouldn't be able to get to work on time.
Fi: Kaisa, päivystävä poliisi, oli työskennellyt tauotta tuntikausia.
En: Kaisa, the officer on duty, had been working nonstop for hours.
Fi: Hän oli empaattinen, mutta tänään hän oli uupunut.
En: She was empathetic, but today she was exhausted.
Fi: Työmäärä oli valtava, ja jokainen odottava henkilö toi mukanaan uuden ongelman.
En: The workload was enormous, and every person waiting brought a new problem.
Fi: Kun Aleksi viimein pääsi tiskille, hän tunsi sykkeen nousevan.
En: When Aleksi finally reached the counter, he felt his heartbeat rise.
Fi: Hänen hengityksensä tiheni.
En: His breathing quickened.
Fi: Sanat tuntuivat juuttuvan kurkkuun.
En: Words seemed to stick in his throat.
Fi: Kaisa katsoi häntä nopeasti ja aloitti: "Miten voin auttaa?"
En: Kaisa glanced at him quickly and began, "How can I help you?"
Fi: Aleksi veti syvään henkeä ja yritti puhua.
En: Aleksi took a deep breath and tried to speak.
Fi: "Minun... minun pyörä varastettu.
En: "My... my bike was stolen.
Fi: Tarvitsen apua."
En: I need help."
Fi: Kaisa vilkaisi tietokoneensa näyttöä ja takaisin Aleksia.
En: Kaisa glanced at her computer screen and back at Aleksi.
Fi: "Voitko täyttää tämän lomakkeen?"
En: "Can you fill out this form?"
Fi: hän kysyi, ojentaen paperin.
En: she asked, handing him a paper.
Fi: Aleksin kädet tärisivät.
En: Aleksi's hands trembled.
Fi: Lomake tuntui tuhat kertaa monimutkaisemmalta kuin se oli.
En: The form seemed a thousand times more complicated than it was.
Fi: Hän vilkuili ympärilleen.
En: He glanced around.
Fi: Kaikkialla kiireisiä ihmisiä, kiireisiä kasvoja.
En: Everywhere, busy people, busy faces.
Fi: Hänen näkökykynsä alkoi sumeta, ja hengitys tuntui raskaalta.
En: His vision began to blur, and breathing felt heavy.
Fi: Kaisa huomasi hänen ahdinkonsa.
En: Kaisa noticed his distress.
Fi: Hän laski paperit kasvoilleen ja sanoi rauhallisesti: "Ota hetki.
En: She set the papers down and said calmly, "Take a moment.
Fi: Hengitä syvään.
En: Breathe deeply.
Fi: Minä autan sinua."
En: I'll help you."
Fi: Aleksi yritti keskittyä hengitykseensä.
En: Aleksi tried to focus on his breathing.
Fi: Hän sulki silmänsä hetkeksi ja kuunteli Kaisa selkeitä ohjeita.
En: He closed his eyes for a moment and listened to Kaisa’s clear instructions.
Fi: Pian hän alkoi tuntea itsensä taas vakaammaksi.
En: Soon he began to feel steadier again.
Fi: "Pyöräni... se oli tärkeä.
En: "My bike... it was important.
Fi: Minä tarvitsen sitä todella."
En: I really need it."
Fi: Kaisa nyökkäsi ymmärtäväisesti.
En: Kaisa nodded understandingly.
Fi: "Mikä pyörä?
En: "What kind of bike?
Fi: Milloin se varastettiin?"
En: When was it stolen?"
Fi: Aleksi kertoi tarinansa lyhyesti ja yksinkertaisesti.
En: Aleksi told his story briefly and simply.
Fi: Hänestä alkoi tuntua, että hän pystyi kontrolloimaan tilannettaan.
En: He started to feel that he could control his situation.
Fi: Vähitellen paniikki väistyi.
En: Gradually, the panic subsided.
Fi: Kaisa täytti lomakkeen hänen puolestaan ja kysyi tarkentavia kysymyksiä.
En: Kaisa filled out the form for him and asked clarifying questions.
Fi: Hän hymyili rohkaisevasti ja sanoi: "Kiitos, Aleksi.
En: She smiled encouragingly and said, "Thank you, Aleksi.
Fi: Me hoidamme tämän.
En: We will take care of this.
Fi: Sinun ei tarvitse huolehtia."
En: You don't need to worry."
Fi: Kun Aleksi astui ulos asemalta, hän tunsi itsensä kevyemmäksi.
En: As Aleksi stepped out of the station, he felt lighter.
Fi: Hän oli saanut äänensä kuuluviin, ja häntä oli kuultu.
En: He had made his voice heard, and he had been listened to.
Fi: Kaisa sanoi hyvästit ja palasi työpöydälleen, miettien, kuinka tärkeää oli olla läsnä ja osoittaa myötätuntoa.
En: Kaisa bid him farewell and returned to her desk, thinking about how important it was to be present and show compassion.
Fi: Se päivä muutti molempia.
En: That day changed both of them.
Fi: Aleksi tunsi itsensä voimakkaammaksi ja Kaisa muistutti itseään, että kaikkein kiireisinäkin päivinä pieni ystävällisyys voi merkitä paljon.
En: Aleksi felt stronger, and Kaisa reminded herself that even on the busiest days, a little kindness can mean a lot.
Vocabulary Words:
- waiting room: odotustila
- fluorescent lights: fluoresoivat valot
- shadows: varjoja
- murmurs: mutinaa
- central police station: keskuspoliisiasema
- sweaty: hikinen
- nervous: hermostunut
- turmoil: myllerrys
- empathic: empaattinen
- exhausted: uupunut
- workload: työmäärä
- heartbeat: syke
- quickened: tiheni
- glanced: vilkaisi
- computerscreen: tietokoneen näyttö
- trembled: tärisi
- complicated: monimutkainen
- vision: näkökyky
- distress: ahdinko
- breathe deeply: hengitä syvään
- steady: vakaa
- blur: sumeta
- important: tärkeä
- understandingly: ymmärräväisesti
- form: lomake
- clarifying: tarkentavia
- encouragingly: rohkaisevasti
- worry: huolehtia
- present: läsnä
- kindness: ystävällisyys
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company