Trascritto

A Proposal at Sunset: Love Blossoms at Karlštejn Castle

4 lug 2024 · 15 min. 28 sec.
A Proposal at Sunset: Love Blossoms at Karlštejn Castle
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 29 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Czech: A Proposal at Sunset: Love Blossoms at Karlštejn Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-proposal-at-sunset-love-blossoms-at-karlstejn-castle/ Story Transcript: Cs: Karlštejnský hrad se tyčil...

mostra di più
Fluent Fiction - Czech: A Proposal at Sunset: Love Blossoms at Karlštejn Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-proposal-at-sunset-love-blossoms-at-karlstejn-castle

Story Transcript:

Cs: Karlštejnský hrad se tyčil na kopci obklopený hustými lesy.
En: Karlštejn Castle towered on a hill surrounded by dense forests.

Cs: Starobylé zdi a věže hrdě čelily času.
En: The ancient walls and towers proudly withstood the test of time.

Cs: Letní slunce ozařovalo zelené stromy a zlatým svitem dotýkalo kamenné zdi hradu.
En: The summer sun illuminated the green trees and touched the stone walls of the castle with a golden glow.

Cs: Pro Marka a Lenku to bylo místo snů.
En: For Marek and Lenka, it was a place of dreams.

Cs: Marek, architekt ve středním věku a milovník historie, potřeboval pauzu.
En: Marek, a middle-aged architect and history lover, needed a break.

Cs: Jeho práce byla stresující, a tak se rozhodl strávit víkend s Lenkou v Karlštejně.
En: His work was stressful, so he decided to spend a weekend with Lenka at Karlštejn.

Cs: V hloubi duše plánoval něco významného - žádost o ruku.
En: Deep down, he was planning something significant—a proposal.

Cs: Při příjezdu na hrad bylo mnoho lidí.
En: Upon arriving at the castle, there were many people.

Cs: Turisté zaplnili nádvoří a Marek si uvědomil, že najít klidný okamžik bude náročné.
En: Tourists filled the courtyard, and Marek realized that finding a quiet moment would be challenging.

Cs: Lenka však byla nadšená.
En: However, Lenka was thrilled.

Cs: "Podívej, tady je to tak krásné!"
En: "Look, it's so beautiful here!"

Cs: řekla a ukázala na hradby.
En: she said, pointing to the fortifications.

Cs: Marek dýchal zhluboka.
En: Marek took a deep breath.

Cs: Musel zklidnit své nervy.
En: He had to calm his nerves.

Cs: Procházeli se kolem hradu, obdivovali architekturu a Marek jí vyprávěl o historii místa.
En: They walked around the castle, admiring the architecture, and Marek told her about the history of the place.

Cs: "V roce 1348 nechal Karel IV. postavit tento hrad k ochraně korunovačních klenotů," vysvětloval.
En: "In 1348, Charles IV built this castle to protect the coronation jewels," he explained.

Cs: Čas plynul a Marek stále hledal vhodný okamžik.
En: Time passed, and Marek was still looking for the right moment.

Cs: Stoupali po úzkých schodech a slyšeli zpěv ptáků, když konečně našli odlehlý kout.
En: They climbed the narrow stairs, listening to the birds singing when they finally found a secluded spot.

Cs: Byl zde nádherný výhled na krajinu.
En: There was a magnificent view of the landscape.

Cs: Slunce zapadalo a vše bylo zbarveno do oranžova.
En: The sun was setting, and everything was bathed in orange hues.

Cs: Marek se otočil k Lence.
En: Marek turned to Lenka.

Cs: Jeho srdce bušilo.
En: His heart was pounding.

Cs: "Lenko," začal, "chtěl jsem ti něco říct..." Zachvěl se, ale pokračoval.
En: "Lenka," he began, "I wanted to tell you something..." He trembled but continued.

Cs: "Víš, tento víkend jsem naplánoval proto, abych tě mohl požádat o ruku."
En: "You know, I planned this weekend to ask you to marry me."

Cs: Lenka se mu podívala do očí.
En: Lenka looked into his eyes.

Cs: Byla překvapená, ale usmála se.
En: She was surprised but smiled.

Cs: "Marku, to je úžasné!
En: "Marek, that's wonderful!

Cs: Ano, chci si tě vzít!"
En: Yes, I want to marry you!"

Cs: řekla s radostí.
En: she said joyfully.

Cs: Objali se a Marek pocítil nesmírnou úlevu.
En: They embraced, and Marek felt immense relief.

Cs: Všechen jeho strach byl pryč.
En: All his fear was gone.

Cs: Zbytek dne strávili prohlídkou hradu, sněním o své budoucnosti a užíváním si každého okamžiku.
En: They spent the rest of the day touring the castle, dreaming about their future, and enjoying every moment.

Cs: Marek se cítil jistější.
En: Marek felt more confident.

Cs: Uvědomil si, že když čelí svým obavám, mohou z toho vzejít úžasné věci.
En: He realized that when he faced his fears, amazing things could happen.

Cs: Jejich vztah s Lenkou byl silnější než kdy předtím.
En: His relationship with Lenka was stronger than ever.

Cs: A Karlštejnský hrad se stal pro ně symbolem nového začátku.
En: And Karlštejn Castle became a symbol of a new beginning for them.


Vocabulary Words:
  • towered: tyčil
  • dense: hustými
  • ancient: starobylé
  • withstood: čelily
  • illuminated: ozařovalo
  • secluded: odlehlý
  • pounding: bušilo
  • significant: významného
  • realized: uvědomil
  • nerves: nervy
  • architecture: architekturu
  • described: vysvětloval
  • narrow: úzkých
  • embraced: objali
  • relief: úlevu
  • magnificent: nádherný
  • bathed: zbarveno
  • significant: významného
  • filled: zaplnili
  • proposed: požádat o ruku
  • thrilled: nadšená
  • courtyard: nádvoří
  • history: historii
  • middle-aged: ve středním věku
  • confidence: jistější
  • stressful: stresující
  • quiet moment: klidný okamžik
  • secluded spot: odnehlý kout
  • future: budoucnosti
  • dreaming: sněním
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca