A Joyful Family Adventure: Fresh Finds at Obor Market

A Joyful Family Adventure: Fresh Finds at Obor Market
22 mag 2024 · 15 min. 25 sec.

Fluent Fiction - Romanian: A Joyful Family Adventure: Fresh Finds at Obor Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-joyful-family-adventure-fresh-finds-at-obor-market/ Story Transcript: Ro: Într-o dimineață însorită, aerul...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: A Joyful Family Adventure: Fresh Finds at Obor Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-joyful-family-adventure-fresh-finds-at-obor-market

Story Transcript:

Ro: Într-o dimineață însorită, aerul proaspăt aducea mirosuri de legume proaspete și brânză de țară în Piața Obor.
En: On a sunny morning, the fresh air brought scents of fresh vegetables and country cheese to Obor Market.

Ro: Andrei și Mihai mergeau împreună cu Elena.
En: Andrei and Mihai were walking together with Elena.

Ro: Ei voiau să găsească cele mai bune produse pentru o masă de familie.
En: They wanted to find the best products for a family meal.

Ro: — Elena, unde mergem prima dată? întreabă Mihai.
En: — Elena, where are we going first? asked Mihai.

Ro: — Hai la standul de legume! răspunde Elena, hotărâtă.
En: — Let’s go to the vegetable stand! responded Elena, determined.

Ro: Elena era bucuroasă.
En: Elena was happy.

Ro: La piață, găseai cele mai bune roșii și castraveți.
En: At the market, you could find the best tomatoes and cucumbers.

Ro: Andrei a văzut standul de legume și a arătat cu degetul:
En: Andrei spotted the vegetable stand and pointed:

Ro: — Uite, Elena! Acolo sunt roșiile!
En: — Look, Elena! There are the tomatoes!

Ro: Elena a zâmbit.
En: Elena smiled.

Ro: A mers repede spre stand și a ales cele mai mari și mai roșii roșii.
En: She quickly walked over to the stand and chose the biggest and reddest tomatoes.

Ro: Mihai a luat un coș mare și l-a umplut cu castraveți și ardei.
En: Mihai took a big basket and filled it with cucumbers and bell peppers.

Ro: Produselor proaspete li se adăuga mirosul ierbii și al pământului umed.
En: The fresh products were accompanied by the smell of grass and wet earth.

Ro: — Am nevoie și de brânză! spuse Elena.
En: — I also need cheese! said Elena.

Ro: — Știu un loc bun, aproape de aici, răspunse Andrei.
En: — I know a good place, close by, replied Andrei.

Ro: După ce au terminat cu legumele, au mers la standul de lactate.
En: After they finished with the vegetables, they went to the dairy stand.

Ro: Acolo, bătrânul Ionuț vindea brânză de vacă și brânză de oaie.
En: There, old Ionuț was selling cow cheese and sheep cheese.

Ro: Elena a gustat din ambele.
En: Elena tasted both.

Ro: — E delicioasă! Vreau un kilogram din fiecare, zise ea.
En: — It's delicious! I want a kilogram of each, she said.

Ro: Ionuț a zâmbit și i-a dat brânza.
En: Ionuț smiled and handed her the cheese.

Ro: Mihai a privit în jur și a văzut borcanele cu smântână și unt.
En: Mihai looked around and saw jars of sour cream and butter.

Ro: — Elena, nu vrei și smântână? întreabă el.
En: — Elena, don't you want sour cream too? he asked.

Ro: — Ba da! Ai dreptate, răspunse Elena.
En: — Yes! You're right, replied Elena.

Ro: Au cumpărat și smântână și au pornit înapoi către mașină.
En: They bought the sour cream as well and headed back to the car.

Ro: Andrei a deschis portbagajul și au pus cumpărăturile înăuntru.
En: Andrei opened the trunk, and they put the groceries inside.

Ro: Plin de mulțumire, Andrei a spus:
En: Filled with satisfaction, Andrei said:

Ro: — Azi va fi o masă minunată!
En: — Today’s meal will be wonderful!

Ro: — Da, toată familia va fi încântată, spuse Mihai
En: — Yes, the whole family will be delighted, said Mihai.

Ro: La final, s-au dus toți trei acasă, bucuroși.
En: In the end, all three went home, happy.

Ro: Masa de familie a fost plină de râsete și bucurie, mulțumită cumpărăturilor făcute de Elena.
En: The family meal was full of laughter and joy, thanks to Elena’s shopping.

Ro: Toți au apreciat efortul ei și au savurat mâncarea tradițională.
En: Everyone appreciated her efforts and savored the traditional food.

Ro: — Ai ales cele mai bune legume și brânzeturi, Elena! spuse Andrei.
En: — You picked the best vegetables and cheese, Elena! said Andrei.

Ro: — Mulțumesc, a fost o zi minunată! răspunse Elena zâmbind.
En: — Thank you, it was a wonderful day! replied Elena, smiling.

Ro: Așa s-a încheiat călătoria lor la Piața Obor, cu succes și bucurie pentru toată familia.
En: And so, their trip to Obor Market ended with success and joy for the whole family.


Vocabulary Words:
  • sunny: însorită
  • morning: dimineață
  • brought: aducea
  • together: împreună
  • determined: hotărâtă
  • spotted: a văzut
  • pointed: a arătat
  • smiled: a zâmbit
  • filled: l-a umplut
  • basket: coș
  • grass: ierbii
  • earth: pământului
  • cheese: brânză
  • cow cheese: brânză de vacă
  • sheep cheese: brânză de oaie
  • tasted: a gustat
  • delicious: delicioasă
  • kilogram: kilogram
  • sour cream: smântână
  • butter: unt
  • headed: au pornit
  • trunk: portbagajul
  • groceries: cumpărături
  • satisfaction: mulțumire
  • delighted: încântată
  • savoured: au savurat
  • efforts: efort
  • laughter: râsete
  • joy: bucurie
  • appreciated: au apreciat
mostra meno
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 32 sec.

Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca