A Heartwarming Day at Berlin's Christmas Market
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Heartwarming Day at Berlin's Christmas Market
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: A Heartwarming Day at Berlin's Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-heartwarming-day-at-berlins-christmas-market/ Story Transcript: De: Eines trüben, kalten Tags in Berlin...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-heartwarming-day-at-berlins-christmas-market
Story Transcript:
De: Eines trüben, kalten Tags in Berlin packten Anna und Klaus ihre dicken Jacken aus dem Schrank.
En: One gloomy, cold day in Berlin, Anna and Klaus unpacked their thick jackets from the closet.
De: "Lass uns zum Weihnachtsmarkt gehen, Klaus!
En: "Let's go to the Christmas market, Klaus!"
De: " schlug Anna vor.
En: Anna suggested.
De: Klaus stimmte zu und beide machten sich auf den Weg.
En: Klaus agreed, and both set off.
De: Die Lichter funkelten hell, es roch nach Lebkuchen und Tannen.
En: The lights sparkled brightly, and there was a smell of gingerbread and evergreens.
De: In ihren warmen Jacken fühlten sich Anna und Klaus trotz der Kälte wohl.
En: Despite the cold, Anna and Klaus felt comfortable in their warm jackets.
De: Sie schlenderten zwischen den vielen Buden hindurch, hielten in den Händen dampfende Tassen mit heißem Glühwein.
En: They strolled among the many stalls, holding steaming cups of hot mulled wine in their hands.
De: Plötzlich sah Anna etwas.
En: Suddenly, Anna saw something.
De: "Schau mal, Klaus!
En: "Look, Klaus!
De: Da ist ein Stand mit Weihnachtsmützen!
En: There's a stand with Christmas hats!"
De: " rief sie.
En: she exclaimed.
De: Klaus schaute hinüber und sah einen kleinen Stand, der voller rot-weißer Weihnachtsmützen war.
En: Klaus looked over and saw a small stand filled with red and white Christmas hats.
De: Für jede verkauftete Mütze würde Geld an Menschen in Not gespendet werden.
En: Money from each hat sold would be donated to people in need.
De: Klaus machte eine Grimasse.
En: Klaus made a face.
De: Er mochte keine Mützen.
En: He didn't like hats.
De: Sie juckten immer auf seinem Kopf.
En: They always itched on his head.
De: Aber er wusste auch, dass es eine gute Sache wäre, eine Mütze zu kaufen.
En: But he also knew that it would be a good thing to buy a hat.
De: "Ich mag keine Mützen, Anna," sagte er.
En: "I don't like hats, Anna," he said.
De: "Ich weiß, dass du sie nicht magst," antwortete Anna, "aber es ist für einen guten Zweck.
En: "I know you don't like them," Anna replied, "but it's for a good cause."
De: "Klaus dachte nach.
En: Klaus thought for a moment.
De: Er blickte auf die Mützen, die fröhlichen Menschen um ihn herum und dann wieder auf Anna.
En: He looked at the hats, the joyful people around him, and then back at Anna.
De: Sie lächelte ihn an, passte eine der Mützen auf ihren Kopf und lachte.
En: She smiled at him, put one of the hats on her head, and laughed.
De: "Wie sehe ich aus?
En: "How do I look?"
De: " fragte sie.
En: she asked.
De: Klaus konnte nicht anders als zu lächeln.
En: Klaus couldn't help but smile.
De: "Du siehst toll aus," antwortete er.
En: "You look great," he replied.
De: Und mit diesen Worten griff er nach einer Mütze und setzte sie sich auf den Kopf.
En: And with those words, he reached for a hat and put it on his head.
De: Sie juckte ein wenig, aber das war ihm egal.
En: It itched a little, but he didn't mind.
De: So gingen Anna und Klaus mit ihren neuen Weihnachtsmützen durch den Markt.
En: So Anna and Klaus walked through the market with their new Christmas hats.
De: Sie lachten und freuten sich über ihre glänzenden Mützen und die gute Sache, für die sie standen.
En: They laughed and enjoyed their shiny hats and the good cause they represented.
De: Klaus hatte eine Mütze auf, aber er fühlte sich gut dabei.
En: Klaus had a hat on, and he felt good about it.
De: Am Ende des Tages war das Wichtigste, dass sie zusammen waren und etwas Gutes für andere getan hatten.
En: At the end of the day, the most important thing was that they were together and had done something good for others.
De: Es war ein wunderbarer Tag auf dem Weihnachtsmarkt.
En: It was a wonderful day at the Christmas market.
De: Als sie nach Hause gingen, kamen sie an einem Spiegel vorbei.
En: As they walked home, they passed by a mirror.
De: Sie sahen sich mit ihren Mützen an und mussten lachen.
En: They looked at themselves with their hats on and couldn't help but laugh.
De: Klaus sah, dass das Jucken auf seinem Kopf es wert war.
En: Klaus realized that the itching on his head was worth it.
De: Sie hatten einen kleinen Beitrag geleistet, um die Welt ein bisschen besser zu machen.
En: They had made a small contribution to making the world a little better.
De: Und das war das Beste an diesem besonderen Tag auf dem Weihnachtsmarkt in Berlin.
En: And that was the best part of this special day at the Christmas market in Berlin.
Vocabulary Words:
- One: Eines
- gloomy: trüben
- cold: kalten
- day: Tags
- Berlin: Berlin
- Anna: Anna
- and: und
- Klaus: Klaus
- unpacked: ausgepackt
- their: ihre
- thick: dicken
- jackets: Jacken
- from: von
- the: dem
- closet: Schrank
- Let's: Lass
- go: gehen
- to: zum
- Christmas: Weihnachts
- market: markt
- suggested: vorgeschlagen
- agreed: stimmte zu
- both: beide
- set off: aufgebrochen.
- lights: Lichter
- sparkled: funkelten
- brightly: hell
- there: es
- was: war
- a: eine
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company