A Gift Beyond the Market: Choices of Heart and Friendship
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Gift Beyond the Market: Choices of Heart and Friendship
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Czech: A Gift Beyond the Market: Choices of Heart and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-gift-beyond-the-market-choices-of-heart-and-friendship/ Story Transcript: Cs: Podzimní listí padalo...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-gift-beyond-the-market-choices-of-heart-and-friendship
Story Transcript:
Cs: Podzimní listí padalo jemně na rušný pražský trh.
En: The autumn leaves gently fell onto the bustling Prague market.
Cs: Vojta procházel mezi stánky, hlavu plnou myšlenek na láhev sektu, kterou plánoval dát Haně.
En: Vojta strolled between stalls, his mind busy with thoughts of a bottle of champagne that he planned to give to Hana.
Cs: Vděčnou kolegyni, která stála po jeho boku od začátku jejich startupu.
En: A grateful colleague who had stood by his side since the beginning of their startup.
Cs: Ale něco mu říkalo, že si zaslouží víc.
En: Yet something inside him felt she deserved more.
Cs: Vedle něj kráčela Tereza.
En: Beside him walked Tereza.
Cs: Její barevný šátek vynikající mezi bronze-vínovými odstíny všude kolem.
En: Her colorful scarf stood out among the bronze and burgundy tones all around.
Cs: Vojta znal její laskavost, i to, že k němu chová skrytý cit.
En: Vojta knew her kindness and her hidden feelings for him.
Cs: Ale teď potřeboval její pomoc s výběrem pro Hanu.
En: But now, he needed her help in choosing a gift for Hana.
Cs: „Možná bys měl zkusit něco osobního,“ navrhla Tereza s jemným úsměvem.
En: "Maybe you should try something more personal," Tereza suggested with a gentle smile.
Cs: Společně proplouvali mezi stánky s řemeslnými výrobky, dřevěnými soškami svatého Václava a moderními uměleckými kousky.
En: Together, they drifted among stalls filled with crafts, wooden sculptures of Saint Wenceslas, and modern art pieces.
Cs: Vojta cítil tlak.
En: Vojta felt pressured.
Cs: Hana byla pilířem jeho týmu, oporou a nápadnicí, obzvláště teď, když se jejich produkt blížil k uvedení.
En: Hana was the pillar of his team, his support, and advisor, especially now as their product approached its launch.
Cs: Ale co by ocenila?
En: But what would she appreciate?
Cs: Ona, s láskou k marketingu a porozumění zákazníkům.
En: She, with her love for marketing and understanding of customers.
Cs: Pohled mu padl na stůl pokrytý pestrými vintage plakáty.
En: His eyes caught a table covered with colorful vintage posters.
Cs: „Co tohle?“ zeptal se Terezy a ukázal na plakát se starou reklamou, moudře vystiženou kresbou ženy s rozjasněnou tváří, symbolizující kreativní marketingovou kampaň.
En: "How about this?" he asked Tereza, pointing to a poster featuring an old advertisement, cleverly encapsulated by a drawing of a woman with a brightened face, symbolizing a creative marketing campaign.
Cs: Tereza si plakát prohlížela zamyšleně.
En: Tereza examined the poster thoughtfully.
Cs: „To by mohlo fungovat.
En: "That could work.
Cs: Ale co ti říká tvůj instinkt?“ Znovu ho povzbuzovala, aby šel za vlastní intuicí.
En: But what does your instinct tell you?" She encouraged him to trust his own intuition.
Cs: Obě možnosti vedly k různým výsledkům, ale v srdci věděla, že potřebuje udělat rozhodnutí, které nejlépe sloužilo všem.
En: Both options led to different outcomes, but in her heart, she knew he needed to make the decision that best served everyone.
Cs: Vojta chvíli váhal.
En: Vojta hesitated for a moment.
Cs: Ale pak přikývl.
En: Then he nodded.
Cs: „Myslím, že tohle je to pravé.“ Viděl v tom odraz Hannina ducha. Její schopnost vidět potenciál tam, kde ho nikdo jiný neviděl.
En: "I think this is the right one." He saw in it a reflection of Hana's spirit—her ability to see potential where no one else did.
Cs: Koupil plakát.
En: He bought the poster.
Cs: Následně jej pečlivě zabalili a pokračovali v procházce trhem, kochajících se sváteční atmosférou.
En: They carefully wrapped it and continued their walk through the market, enjoying the festive atmosphere.
Cs: Vojta cítil, jak mu klesá kámen ze srdce.
En: Vojta felt a weight lift off his shoulders.
Cs: Když Vojta daroval Haně plakát, její oči se rozzářily.
En: When Vojta gave Hana the poster, her eyes lit up.
Cs: „To je nádherné! Přesně to, co mi chybělo ve sbírce,“ řekla dojatě.
En: "This is wonderful! Just what I was missing in my collection," she said, touched.
Cs: Ten moment potvrdil Vojtovi důvod, proč ji potřeboval ve svém životě víc než jen jako kolegyni.
En: In that moment, Vojta realized why he needed her in his life as more than just a colleague.
Cs: Tereza tiše sledovala, jak mezi nimi rozkvétalo porozumění.
En: Tereza quietly observed the growing understanding between them.
Cs: S vděčností i smutkem si uvědomila, že je čas své pocity odložit stranou, pro dobro jejich přátelství.
En: With gratitude and a hint of sadness, she realized it was time to set her feelings aside for the sake of their friendship.
Cs: Utkal se pro ni obraz jasnějšího směru v jejím vlastním životě.
En: A clearer path emerged for her own life.
Cs: Dech čerstvého podzimního vzduchu přinášel nové pochopení všem třem.
En: The fresh autumn air brought new understanding to all three of them.
Cs: Na trhu utichaly zvuky, zatímco přátelé kráčeli bok po boku, posilněni darem, který dal každému z nich víc, než očekávali.
En: The sounds of the market dwindled as the friends walked side by side, strengthened by a gift that gave each of them more than they had anticipated.
Vocabulary Words:
- bustling: rušný
- strolled: procházel
- grateful: vděčnou
- deserved: zaslouží
- colorful: barevný
- scarves: šátek
- kindness: laskavost
- hidden: skrytý
- personal: osobního
- gentle: jemným
- sculptures: soškami
- pressured: tlak
- pillar: pilířem
- vintage: vintage
- advertisement: reklamu
- encapsulated: vystiženou
- intuition: intuicí
- outcomes: výsledkům
- hesitated: váhal
- reflection: odraz
- wrapped: zabalili
- festive: sváteční
- lift: klesá
- strengthened: posilněni
- anticipated: očekávali
- path: směru
- gratitude: vděčností
- hint: nádechem
- dwindled: utichaly
- friendship: přátelství
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company