A Day of Surprises: Family, Love, and Laughter in the Heart of Berlin
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Day of Surprises: Family, Love, and Laughter in the Heart of Berlin
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: A Day of Surprises: Family, Love, and Laughter in the Heart of Berlin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-day-of-surprises-family-love-and-laughter-in-the-heart-of-berlin/ Story Transcript: De:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-day-of-surprises-family-love-and-laughter-in-the-heart-of-berlin
Story Transcript:
De: Die Sonne schien über Berlin.
En: The sun was shining over Berlin.
De: Anna, eine kleine, zierliche Frau, machte sich auf den Weg.
En: Anna, a small, delicate woman, set off.
De: Es war Parktag - ein Familientreffen stand an.
En: It was park day - a family gathering was happening.
De: Anna liebte diese Tage.
En: Anna loved these days.
De: Sie liebte ihren sehr großen Familienclan.
En: She loved her very large family clan.
De: Sie trug ein rotes, gemustertes Kleid - es war ein sonniger Tag in der Großstadt.
En: She wore a red patterned dress – it was a sunny day in the big city.
De: Mit dem Bus fuhr sie zum Stadtpark, mitten in Berlin.
En: She took the bus to the city park, in the middle of Berlin.
De: Sie war aufgeregt und freute sich.
En: She was excited and happy.
De: Im Park gab es viele Bäume, Bänke und Spielplätze.
En: In the park, there were many trees, benches, and playgrounds.
De: Kinder spielten, Erwachsene unterhielten sich.
En: Children played, adults chatted.
De: Man konnte das Lachen und die Musik hören.
En: Laughter and music filled the air.
De: Das Familientreffen fand immer am gleichen Platz statt.
En: The family gathering always took place in the same spot.
De: Unter der kleinen, alten Eiche - Anna konnte sie schon von weit her sehen.
En: Under the small, old oak tree – Anna could see it from far away already.
De: Doch plötzlich schaute Anna traurig.
En: But suddenly, Anna looked sad.
De: Sie sah die Eiche, aber niemand war da.
En: She saw the oak tree, but nobody was there.
De: Wo war ihre Familie?
En: Where was her family?
De: Hatte sie etwas nicht mitbekommen?
En: Had she missed something?
De: Hatte sie vielleicht den Tag oder die Uhrzeit verwechselt?
En: Maybe she got the day or the time wrong?
De: Anna setzte sich unter die Eiche.
En: Anna sat down under the oak tree.
De: Sie dachte nach.
En: She pondered.
De: Hatte sie etwas übersehen?
En: Had she overlooked something?
De: Sie war verwirrt und ein wenig traurig.
En: She was confused and a little sad.
De: Gerade als sie in ihrer Handtasche nach ihrem Handy suchte, um jemanden aus der Familie anzurufen, hörte sie ein Geräusch.
En: Just as she searched in her handbag for her cell phone to call someone from the family, she heard a noise.
De: "Überraschung!
En: "Surprise!"
De: " klang es plötzlich hinter ihr und als sie sich umdrehte, sah sie alle: Ihre Schwester, ihre Tante, ihre Cousins, ihre Neffen und Nichten - alle waren da.
En: suddenly sounded behind her, and as she turned around, she saw everyone: her sister, her aunt, her cousins, her nephews, and nieces – they were all there.
De: Sie lachten und klatschten in die Hände.
En: They laughed and clapped their hands.
De: Sie hatten sich versteckt, um Anna zu überraschen.
En: They had hidden to surprise Anna.
De: Anna lachte, die Überraschung war gelungen.
En: Anna laughed, the surprise had succeeded.
De: Es war ein toller Tag unter der Eiche, mit Essen, Musik, Lachen und Geschichten.
En: It was a great day under the oak tree, with food, music, laughter, and stories.
De: Es war spät, als Anna schließlich nach Hause ging.
En: It was late when Anna finally went home.
De: Sie war glücklich.
En: She was happy.
De: Die Sonne ging unter und der große Park wurde ruhiger.
En: The sun set and the big park grew quieter.
De: Anna dachte an den Tag.
En: Anna thought about the day.
De: Er war schön gewesen.
En: It had been beautiful.
De: Die Eiche war wieder voller Leben – voller Familie, voller Liebe.
En: The oak tree was once again full of life – full of family, full of love.
De: Und Anna?
En: And Anna?
De: Sie freute sich jetzt schon auf das nächste Familientreffen.
En: She was already looking forward to the next family gathering.
De: Ja, sie liebte diese Tage.
En: Yes, she loved these days.
De: Sie liebte ihre Familie.
En: She loved her family.
De: Sie liebte Berlin.
En: She loved Berlin.
Vocabulary Words:
- The: Die
- Sun: Sonne
- Berlin: Berlin
- Anna: Anna
- Small: kleine
- Delicate: zierliche
- Woman: Frau
- Set off: machte sich auf den Weg
- Park: Park
- Day: Tag
- Family: Familie
- Gathering: Familientreffen
- Love: liebte
- Very: sehr
- Large: groß
- Clan: Familienclan
- Wore: trug
- Red: rotes
- Patterned: gemustertes
- Dress: Kleid
- Sunny: sonnig
- City: Großstadt
- Bus: Bus
- Middle: mitten
- Excited: aufgeregt
- Happy: glücklich
- Trees: Bäume
- Bench: Bänke
- Playground: Spielplätze
- Children: Kinder
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company