#4.1 Khik Juminã i so ïpohtã pu komunite ëdjë dji Uahá i Kunanã.
![#4.1 Khik Juminã i so ïpohtã pu komunite ëdjë dji Uahá i Kunanã.](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/ef9c61ffaf39bf3c462927dfb31c9d8b.jpg)
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Descrizione
Pov ëdjë ki ka hete la late Uaçá i Juminã sa Kahipun i Galibi-Marworno ie gãië un ixtua i ãsusie dji komias, politxik, i mias-iela, ki ka hive pu pola...
mostra di piùSã ãsusie juk jodla ke no, no ka hespete make dji no demahkasiõ dji Bhuesil, ke uot pei kumã dji Guiana Francesa i Suriname. Sa kumunite-iela kumã Kunanã i Uahá, ki ka hete la khik dji Juminã, juk jodla ie ka viv ke sa ãsusie.
Alun-iela dji Lekol Ëdjë Estadual Gabriel dos Anjos ki fe sa thavai-la.
KOTE U TXIHE:
GALLOIS, Dominique Tilkin. POVOS INDÍGENAS NO AMAPÁ. Quem são, onde estão, quantos são, como vivem e o que pensam. São Paulo. IEPÉ. 2003.
VIDAL, Fátima. História da Aldeia Kunanã. Trabalho de Conclusão de Curso, Licenciatura
Intercultural Indígena, UNIFAP. Oiapoque, 2011.
KE KI MUN U PALE:
Maria Lídia Nunes Silva
Ubirajara Vidal de Figueiredo
XÃTE:
A Grande Revolta - Nelson D
**TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO DO TEXTO PARA O PODCAST.**
PROFESSORES INDÍGENAS:
Andreia dos Santos
Artenisa Karipuna
Luís Policarpo
**TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO DO TEXTO DE APOIO:**
Professora Indígena MSC Sônia Aniká
Informazioni
Autore | Gabriel Raiol |
Sito | - |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company