3' grezzi Ep. 194 Tutto troppo omogeneo

16 lug 2021 · 3 min.
3' grezzi Ep. 194 Tutto troppo omogeneo
Descrizione

Le mie amiche, i miei amici, e tutte le persone che frequento sono terribilmente simili a me. Prima di trasferirmi in Italia i miei amici appartenevano a molte nazionalità, erano...

mostra di più
Le mie amiche, i miei amici, e tutte le persone che frequento sono terribilmente simili a me. Prima di trasferirmi in Italia i miei amici appartenevano a molte nazionalità, erano di diversa estrazione sociale, avevano un arcobaleno di colori di pelle, avavano diverse abilità e avevano abitudini gastronomiche molto diverse. Io stessa ero una rappresentante dei gruppi che portavano "diversità" (che brutta parola!) alla norma. E adesso perché il gruppo di persone che mi sta attorno è composto esclusivamente da persone molto simili a me? È solo perché ora vivo in una nazione monoculturale, monolinguistica, monoreligiosa, monoculinaria, oppure possono esserci altri motivi?

TRASCRIZIONE TESTO (English below)
Mi sono accorta di avere un problema di diversità, anzi non mi piace usare la parola diversità perché quando dico diversità significa diverso da cosa, diverso da un qualcosa che è la norma, diciamo che mi sono accorta di avere un problema di assortimento, assortimento per quanto riguarda gli amici. Mi sono accorta che c'è pochissimo assortimento tra le mie amiche e i miei amici, tra le persone che frequento ora che abito a Cagliari. Io ero abituata ad avere un assortimento molto vasto di frequentazioni, io stessa rappresentavo una variante rispetto alla maggioranza, perché quando sei nata in Italia e abiti in un altro Paese che non è l'Italia, sei per forza, fai per forza parte degli 'altri' e io mi ci trovavo molto bene a far parte degli 'altri', anche perché avevo tra le mie amicizie persone di tutti i generi, di tutte le nazionalità, di tutti i colori, di tutte le capacità fisiche e mentali. Non è che andasse a cercarmili col campanello, capitava di socializzare da amici, amici di amici, sul lavoro, insomma avevo attorno a me un ambiente incredibilmente vario e variegato. Qui a Cagliari, è da qualche giorno che ci rifletto, faccio mente locale e però tutte le persone che io frequento e che considero amici e amiche hanno più o meno la mia stessa estrazione sociale, più o meno le mie stesse idee politiche, hanno più o meno il mio stesso colore di pelle, le mie stesse abilità, e questo un po' mi rattrista perché io ero veramente abituata a vivere in un ambiente più variegato. E però mi sono chiesta, ma come mai Cristina, non è che tu sia cambiata, che cos'è a essere cambiato? È vero che è un ambiente diverso, però com'è che qui in cinque anni che ci abiti non sei riuscita a incontrare persone un po' diverse da te? Eh, bella domanda! Perché gli ambienti sono molto eterogenei, perché non saprei, ripeto io le amicizie le facevo sul lavoro, tra amici e amici di amici, e qui lavoro amici e amici di amici sono tutti molto, molto, molto, molto omogenei, perché questa è una società ancora monoculturale, monolinguistica, monoreligiosa, monotutto. Non so che fare. Da quando ho iniziato a pensarci la cosa mi occupa il cervello, mi occupa la mente. Vabbè, cercherò di rifletterci ancora e poi se mi viene in mente qualcosa ve lo comunicheremo nei miei tre minuti grezzi come ormai faccio da quasi 200 giorni.

ENGLISH TRANSLATION
I realised that I have a diversity problem, actually I don't like to use the word ‘diversity’ because when I say diversity it means ‘different from what’, different from something that is the norm, let's say that I have realised that I have a problem of variety, variety among friends. I’ve realised that there is very little variety among my friends, among the people I hang out with now that I live in Cagliari. I was used to having a very wide range of acquaintances, I myself represented a variant compared to the majority, because when you were born in Italy and live in another country that is not Italy, you are necessarily part of the ' others' and I was very comfortable being part of the 'others', also because among my friends I counted people of all genders, of all nationalities, of all colors, of all physical and mental abilities. I mean, it’s not like that I went to look for them on purpose, it happened to socialize with friends, friends of friends, at work, in short, I had an incredibly varied and variegated environment around me. Here in Cagliari, I have been thinking about it for a few days, I collect my thoughts and yet all the people I hang out with and whom I consider friends have more or less the same social background as I have, more or less the same political ideas, have roughly my same skin color, my same abilities, and this saddens me a little because I was really used to living in a more varied environment. And yet I asked myself, but why is that Cristina? You haven’t changed, what is it that has changed? It is true that it is a different environment, but how is it that in five years that you have lived here you have not been able to meet people who are a little different from you? Eh, good question! Because the environments are very heterogeneous, because I don't know, as I said, I made friends at work, through friends and friends of friends, and here work, friends and friends of friends are all very, very, very, very homogeneous, because this is a still mono-cultural, mono-lingual, mono-religious, mono-everything society. I do not know what to do. Since I started thinking about it, it occupies my brain, it occupies my mind. Oh well, I'll try to think about it again and then if I can think of something we will communicate it to you in my 3 uncut minutes as I have been doing for almost 200 days.
mostra meno
Commenti
Cristina Marras

Cristina Marras

2 anni fa

È il 'monotutto' che molti anni fa ha dato la spinta per cambiare contesti, c'è nel confronto con la diversità culturale linguistica geografica in continuo stimolo a mettersi in gioco
Informazioni
Autore M. Cristina Marras
Sito -
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca