Wintery Wisdom: Trust, Friendship, and the Soomaa Trek

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Wintery Wisdom: Trust, Friendship, and the Soomaa Trek
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Estonian: Wintery Wisdom: Trust, Friendship, and the Soomaa Trek Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/et/episode/2025-01-07-23-34-01-et Story Transcript: Et: Soomaa rahu oli talvel imeline....
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-07-23-34-01-et
Story Transcript:
Et: Soomaa rahu oli talvel imeline.
En: The peace of Soomaa was wonderful in winter.
Et: Lumevaip kattis metsa ja raba, luues vaikuse, mida Maarja pikka aega igatses.
En: A blanket of snow covered the forest and the bog, creating a silence that Maarja had longed for.
Et: Taavi ja Katrin olid Maarjale head kaaslased.
En: Taavi and Katrin were good companions for Maarja.
Et: Nad teadsid, kui palju tal see talvine matk tähendas.
En: They knew how much this winter hike meant to her.
Et: Hommikul oli metsaõhk karge ja värske.
En: In the morning, the forest air was crisp and fresh.
Et: Maarja, kapuuts sügaval peas, tundis, kuidas adrenaliin temast läbi jooksis.
En: Maarja, with her hood pulled deep over her head, felt the adrenaline coursing through her.
Et: "Ole ettevaatlik," ütles Taavi, vaadates Maarjat murelikult.
En: "Be careful," said Taavi, looking at Maarja with concern.
Et: "Me peame olema ettevaatlikud jää peal."
En: "We need to be cautious on the ice."
Et: Katrin itsitas, nähes Taavi üle kaitsvust.
En: Katrin chuckled, seeing Taavi's overprotectiveness.
Et: "Maarja saab hakkama," ütles ta optimistlikult.
En: "Maarja can manage," she said optimistically.
Et: Kõndides sügavamale parki, muutusid puud tihedamaks ja lumi sügavamaks.
En: As they walked deeper into the park, the trees became denser and the snow grew deeper.
Et: Maarja hingas sügavalt sisse, laskudes oma suurtel sammudel rajal.
En: Maarja took a deep breath, striding purposefully on the trail.
Et: Ootamatult libises jalg jääle, mis oli lume all varjatud.
En: Suddenly, her foot slipped on ice hidden beneath the snow.
Et: Ta kukkus raskelt ja tundis kohe valu põlves.
En: She fell heavily and felt immediate pain in her knee.
Et: "Ah!"
En: "Ah!"
Et: hüüdis Maarja ning Taavi ja Katrin olid kohe tema kõrval.
En: cried Maarja, and Taavi and Katrin were instantly by her side.
Et: Taavi kükitas Maarja kõrvale.
En: Taavi crouched next to Maarja.
Et: "Kas sa saad liikuda?"
En: "Can you move?"
Et: küsis ta murelikult.
En: he asked worriedly.
Et: Maarja kortsutas kulmu, püüdes oma jalga liigutada.
En: Maarja frowned, trying to move her leg.
Et: "See teeb haiget," vastas Maarja.
En: "It hurts," replied Maarja.
Et: "Võib-olla peaksin puhkama."
En: "Maybe I should rest."
Et: Katrin vaatas teed edasi.
En: Katrin looked down the path.
Et: "Me ei saa siin kauaks jääda," ütles ta.
En: "We can't stay here for long," she said.
Et: Siis mõtles Maarja sügavalt.
En: Then, Maarja thought deeply.
Et: Peale mõningast vaikust ta noogutas.
En: After some silence, she nodded.
Et: "Peame tagasi minema.
En: "We need to go back.
Et: Ma ei saa riskida, et teen endale rohkem viga."
En: I can't risk hurting myself more."
Et: Katrin ja Taavi vahetasid pilke ja aitasid Maarja püsti.
En: Katrin and Taavi exchanged glances and helped Maarja to her feet.
Et: Nad kasutasid tugevat oksa, et tekitada Maarjale kargu ja jätkasid teekonda, otsides kaarti abil lühiteed tagasi pargi algusesse.
En: They used a sturdy branch to make a crutch for Maarja and continued their journey, using a map to find a shorter way back to the park's entrance.
Et: Metsal oli oma ilu ka siis, kui nad aeglaselt ja ettevaatlikult naasid.
En: The forest retained its beauty even as they returned slowly and cautiously.
Et: Maarja tundis end esialgu pettununa, kuid Taavi ja Katrin tegid temast aru, kui oluline oli tema tervis.
En: Initially, Maarja felt disappointed, but Taavi and Katrin made her understand how important her health was.
Et: Lõpuks jõudsid nad parkla juurde, kus Märja puhkama sai ja nad abi leidsid.
En: Eventually, they reached the parking area, where Maarja could rest and they found help.
Et: Maarja vaatas oma sõpradele tänuliku pilguga otsa.
En: Maarja looked at her friends with a grateful gaze.
Et: "Aitäh, et aitasite," ütles ta.
En: "Thank you for helping," she said.
Et: Ta mõistis nüüd, et isegi kui ta on iseseisev, on vahel okei abi küsida.
En: She realized now that even if she is independent, it's okay to ask for help sometimes.
Et: Taavi ja Katrin naeratasid.
En: Taavi and Katrin smiled.
Et: "Sõbrad on selleks," vastas Katrin naeratades.
En: "That's what friends are for," said Katrin with a smile.
Et: Soomaa maastikud püsisid nende südames, kuid seekord oli Maarja õppinud midagi olulisemat kui lihtsalt matkamistunnelusi.
En: The landscapes of Soomaa remained in their hearts, but this time Maarja learned something more important than just the thrill of hiking.
Et: Tema sõbrad olid tema jaoks, kui ta neid vajas, ja Maarja teadis nüüd, et tõeline tugevus on oskus teistelt tuge otsida.
En: Her friends were there for her when she needed them, and Maarja now knew that true strength is the ability to seek support from others.
Vocabulary Words:
- peace: rahu
- wonderful: imeline
- blanket: lumevaip
- silence: vaikus
- companions: kaaslased
- crisp: karge
- adrenaline: adrenaliin
- cautious: ettevaatlik
- ice: jää
- optimistically: optimistlikult
- denser: tihedamaks
- striding: laskudes
- trail: rada
- fell heavily: kukkus raskelt
- immediate: kohe
- crouched: kükitas
- worriedly: murelikult
- frowned: kortsutas kulmu
- sturdy: tugev
- crutch: kargu
- entrance: algusesse
- retained: püsisid
- initially: esialgu
- disappointed: pettununa
- understand: aru
- important: oluline
- parking area: parklas
- grateful: tänuliku
- independent: iseseisev
- support: tugi
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti